Translation for "подвергнут преследованию" to english
Подвергнут преследованию
Translation examples
Многие, как сообщается, были подвергнуты преследованиям, избиениям или аресту.
Many were said to have been harassed, beaten or detained.
Это первая после освобождения попытка израильских сил проникнуть в эту зону и подвергнуть преследованию фермеров и скотоводов.
This is the first time since the liberation that Israeli forces have penetrated this zone and harassed Lebanese farmers and shepherds.
Адвокаты, к которым он обращался, отвечали ему отказом из-за опасения подвергнуться преследованиям со стороны правительства и лишиться своей лицензии.
Lawyers whom he contacted refused him for fear of harassment by the Government and loss of their law licence.
Она не доказала наличие риска быть подвергнутой преследованию, угрозам и притеснениям со стороны КРП, который потребовал бы ее защиты.
She has not demonstrated a risk of being subjected to persecution, threats and harassment from the PKK, which would make her in need of protection.
e) предоставить возможность независимым национальным и международным организациям гражданского общества в Зимбабве осуществлять свою деятельность без опасений подвергнуться преследованиям или запугиванию;
(e) To allow independent domestic and international civil society in Zimbabwe to operate without fear of harassment or intimidation;
В случае возникновения у Комиссии обеспокоенности по поводу того, что какойлибо реальный или потенциальный свидетель может подвергнуться преследованиям или притеснениям либо ему может быть причинен вред, Комиссия:
Should the Commission be concerned that any actual or potential witness may be subjected to persecution, harassment or harm it shall:
Необходимо создать условия для того, чтобы беженцы и лица, перемещенные внутри страны, могли вернуться в свои дома, будучи уверенными в том, что они не подвергнутся преследованиям или насилию.
Conditions need to be created that will enable refugees and internally displaced persons to return to their homes with confidence that they will not face harassment or worse.
Поскольку Народная лига в настоящее время находится в оппозиции, риск подвергнуться преследованиям со стороны властей по подстрекательству этой партии должен серьезно уменьшиться.
Since the Awami League is currently in opposition, the risk of being exposed to harassment by the authorities instigated by that party should have been seriously reduced.
В СП4 было заявлено, что адвокаты защиты не могут честно защищать заключенных, не рискуя при этом подвергнуться преследованиям, быть исключенными из коллегии адвокатов и даже быть самим заключенными в тюрьму.
JS4 stated that defence counsel could not sincerely defend prisoners without risking harassments, expulsion from the bar and even imprisonment themselves.
Если он переступает эту черту, его могут подвергнуть преследованию.
If that line was crossed, he could be prosecuted.
Ее ничем нельзя оправдать, и виновные должны быть подвергнуты преследованию.
Nothing could justify that practice, and the guilty should be prosecuted.
Все семеро подозреваемых были задержаны и впоследствии подвергнуты преследованию.
All seven suspects had been arrested and subsequently prosecuted.
Автору также не удалось убедительно доказать, что он будет подвергнут преследованию и предстанет перед судом.
Nor has the author argued convincingly that he is to be prosecuted and brought to trial.
Исполнители по этим делам были подвергнуты преследованию в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом.
The perpetrators in those cases had been prosecuted in accordance with the Criminal Procedure Code.
Имеется ряд дел, по которым известные лица были подвергнуты преследованию за коррупцию.
There have been several cases where prominent personalities have been prosecuted for corruption.
Если работодатель заявляет в объявлении, что он не желает нанимать иностранцев, он будет, конечно же, подвергнут преследованию в судебном порядке.
Clearly, if an employer stated in an advertisement that he did not want to hire foreigners, he would be prosecuted.
Отрадно узнать, что в некоторых случаях за эти преступления были подвергнуты преследованию и осуждению правоохранительные работники.
It is encouraging to know that in some cases law enforcement officials have been prosecuted and sentenced for these crimes.
Просьба также указать, сколько лиц было подвергнуто преследованию за предоставление поддержки (включая вербовку) для:
How many of these persons have been prosecuted for soliciting support (including recruitment) for:
Однако поскольку причастность авторов к ТОТИ носит случайный характер, то они вряд ли подвергнутся преследованию.
However the authors' involvement in the LTTE was incidental and it is therefore unlikely that they would be subject to prosecution.
Все стремятся сообщить, что нашли тело, однако никто не хочет подвергнуться преследованию, — произнес Морелли таким тоном, словно охотники каждый день наталкиваются на трупы.
They want to report a body, but don’t want the risk of being prosecuted.’ Morelli said it as though illegal hunters tripped over corpses every day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test