Translation for "подавать надежды" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Организация Объединенных Наций достигла значительных результатов и продолжает подавать надежды.
The United Nations has achieved important results and continues to hold promise.
Я уверен, что погибшие тоже подавали надежды.
I’m sure that the people I killed had promising careers as well.
Был подававшим надежды художником, но потом живопись забросил.
He had been a promising painter, but had chucked it.
-Ты подавала надежды как один из величайших ученых, дитя мое;
You have promise as one of the greatest of the savants, child;
Можно ли утверждать, что с этого момента я пополнил собой бесчисленное воинство университетских выпускников, подававших надежды, но так никогда их и не оправдавших?
Did I thereby join the ranks of those university men of promise whose promise is never fulfilled?
Алейну X, сыну теперешнего короля, было всего четырнадцать лет, но он уже подавал надежды.
Aleine X, this king’s son, was only fourteen years old, but he showed promise.
Если это тот самый подававший надежды политический деятель, можно сочинить недурную историю.
If it turned out to be the same promising young politician it would make a useful little story, vacation or no vacation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test