Translation for "под угрозой из" to english
Под угрозой из
Translation examples
21. Главы государств и правительств подтвердили, что основным принципом Движения является солидарность его членов, особенно в том случае, когда страны - члены Движения неприсоединения подвергаются внешней угрозе путем актов агрессии, угрозы применения силы или односторонним мерам принуждения, противоречащим по своей природе принципам Движения и международного права.
21. The Heads of State or Government reaffirmed that the solidarity among its members is a must for the Movement, mainly when NAM countries are threatened from abroad through acts of aggression, the threat to use force or unilateral coercive measures, all of which are, by nature, contrary to the principles of the Movement and of the international law.
Угроза оружием
Threatening with weapons
Она находится под серьезной угрозой.
It is gravely threatened.
А авторитаризм ставит ее под угрозу.
Authoritarianism threatens it.
угрозу для национальной экономики или
Threatens the national economy or
- угрозы журналистам и их запугивание;
- Threatening and intimidation of journalists;
Эти действия представляют угрозу для ближневосточного мирного процесса, что в свою очередь создает угрозу для международного мира и безопасности.
It threatens to shatter the Middle East peace process and thus threaten international peace and security.
Моя мечта под угрозой из-за вас.
A dream currently being threatened by you.
Сейчас этот покой под угрозой из-за побега Пабло Эскобара.
This peace is now threatened by virtue of Pablo Escobar's escape.
Тогда, национальная безопасность не была под угрозой из-за тебя и...?
So, then, national security isn't threatened by you and...?
Это потому что она находится под угрозой из–за каждого молодого с амбициями.
That's because she's threatened by anyone young with ambition.
Но ее будущее под угрозой из-за этого дешевого пойла с Каскары.
But it is threatened by the upstarts of Cascara. You will destroy their well.
Потому что нет никаких причин чувствовать себя под угрозой из-за Вероники Дин.
Don't scream. Because you have no reason to feel threatened by Veronica Deane. [annoyed grunt]
- Будет ли верным сказать, что его успешная карьера теперь под угрозой из-за моментного...
Would it be fair to say that a good career is now threatened by a moment's...
Знаю, что мог ощущать себя немного под угрозой из-за тебя и Рейчел, в начале.
I know I may have felt a little threatened by you and Rachel, at the beginning.
Я никогда не видел никакой пользы в угрозах.
I never seen good come out o' threatening.
Границы наши небезопасны, отовсюду нависла угроза;
There is trouble now on all our borders, and we are threatened;
Снова и снова она заговаривала с Элизабет, то и дело переходя от увещеваний к угрозам.
She talked to Elizabeth again and again; coaxed and threatened her by turns.
То была натянутая, плотоядная, злобная ухмылка, и угрозы в ней содержалось больше, чем в лютом взгляде.
It was a taut leer, an evil thing, more threatening than a look of rage.
В каждом его движении была и угроза и одновременно дружественное предложение мира. Именно так встречаются хищники лесов.
Every movement advertised commingled threatening and overture of friendliness. It was the menacing truce that marks the meeting of wild beasts that prey.
Шпиц, вожак и признанный глава всей упряжки, видел в этом странном южанине угрозу своему первенству.
Spitz, as lead-dog and acknowledged master of the team, felt his supremacy threatened by this strange Southland dog.
— Закон на твоей стороне, — тихо сказал Люпин. — Даже несовершеннолетним волшебникам можно прибегать к магии в случае угрозы для жизни.
“The law’s on your side,” said Lupin quietly. “Even underage wizards are allowed to use magic in life-threatening situations.”
Волан-де-Морт и прежде угрожал людям тем, что напустит Сивого на их сыновей и дочерей, и, как правило, эта угроза давала нужные результаты.
Voldemort has threatened to unleash him upon people’s sons and daughters; it is a threat that usually produces good results.”
И вот что странно: некоторые члены совета намекают на то, что их согласие на мою отставку было вырвано под угрозой заклятия, которому могут подвергнуться их семьи.
Very strange tales they told me, too… Several of them seemed to think that you had threatened to curse their families if they didn’t agree to suspend me in the first place.”
- Хогвартс под угрозой!
“Hogwarts is threatened!”
Бессмертие под угрозой.
Immortality is threatened.
Если вы станете для них угрозой
If you’re threatening it...”
Не было никаких угроз?
No threats or threatening letters?
Есть ли угроза для его жизни?
Was his life threatened?
Я не чувствовал угрозы.
I didn't feel threatened.
– Она не ощущала угрозы.
“She didn’t feel threatened.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test