Translation for "под комплектование" to english
Под комплектование
  • for picking
  • by completing
Translation examples
by completing
7. В общем и целом процесс комплектования сил для МООНЛ не был полностью удовлетворительным.
7. All in all, the process of generating troops for UNMIL has not been completely satisfactory.
Дополнительные мероприятия, связанные с комплектованием штата, руководящими указаниями и процедурами, будут завершены к концу 2013 года.
Additional activities related to staffing, guidelines and procedures will be completed by the end of 2013.
"Неукомплектованное транспортное средство" означает любое транспортное средство, которое еще нуждается в комплектовании на, по меньшей мере, одном последующем этапе;
"Incomplete vehicle" means any vehicle which still needs completion in at least one further stage;
Детские книги стоимостью 0,17 млн. долл. США не были отпущены со склада изза задержек с комплектованием перевозимых в коробках библиотек.
Items consisting of children's books valued at $0.17 million could not be distributed owing to a delay in the completion of boxed libraries.
Хотя ожидалось, что после завершения комплектования Избирательный совет займется работой по подготовке выборов, он оказался втянутым во внутренние раздоры.
While it was expected that, upon its completion, the Electoral Council would start working in earnest on the preparation of the elections, it became mired in internal disputes.
Африканский союз попрежнему сталкивается с серьезными финансовыми и материально-техническими трудностями и трудностями с комплектованием сил, которые мешают завершению развертывания АМИСОМ.
The African Union continues to face serious financial, logistical and force-generation constraints in completing the deployment of AMISOM.
a) обеспечить комплектование и организацию полного собрания документов и изданий Организации Объединенных Наций, которые когда-либо публиковались в каких-либо странах на любых языках;
(a) Acquire and maintain a complete collection of United Nations documents and publications issued in any language anywhere in the world;
10. Было завершено комплектование персонала временного штаба сил и полиции, и с 22 октября МАСС приступила к работе в рамках структуры из трех секторов.
10. The staffing for the Interim Force and Police Headquarters has been completed and AMIS commenced operating on the basis of a three-sector structure on 22 October.
34. На втором этапе деятельности Трибунала будет завершен процесс комплектования штатов канцелярии Обвинителя и секретариата, и Трибунал в целом начнет выполнять свои функции в полном объеме.
34. During the second stage of the operation of the Tribunal, the process of the staffing of the Prosecutor's Office and the Registry will be completed and the Tribunal, as a whole, will be fully operational.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test