Translation for "погрузчики" to english
Погрузчики
Translation examples
Погрузчик, ковшовый
Loader, BackHoe
Погрузчик и разгрузчик
Loader and unloader
Обязанности погрузчика
Obligations of the loader
Позднее этот погрузчик был использован.
The loader was then used.
Заткни эти погрузчики!
Shut those loaders down!
Джеймс - погрузчик, понятно?
James is the loader,okay?
Ну, могу управлять этим погрузчиком.
Well, I can drive that loader.
По крайней мере 2 погрузчика точно.
A couple loaders, at least.
Да, Дэнни Патрони хочет взять погрузчик.
- Yes, Danny? - 'Patroni wants a skip loader.'
Водитель сказал, что задняя сторона погрузчика забилась.
Driver said the rear loader got jammed.
Только придётся передвигать тяжести без погрузчиков.
That's a lot of heavy lifting without dock loaders.
Нам нужны будут трактористы, перевозчики и погрузчики.
We're gonna have some openings for taggers, freighters, loaders.
Нам нужны еще 5 колесных погрузчиков любого размера.
We need 5 more wheel loaders, any size.
- Управляете подъемникам и погрузчиками, или что там у вас?
Running loaders and forklifts, that sort of thing?
ПРОХОДИ! — сказал один из погрузчиков.
MOVE ON!’ said one of the loaders.
Погрузчик встряхнул саркофаг?
A loader jarring his casket?
— Погрузчик будет в понедельник.
'A low-loader's coming on Monday to bring it up here.'
На них же крепился погрузчик и сканеры.
They stood behind an equipment loader and scanned the space.
— К тому времени я смогу полностью остановить погрузчик.
"By that time I'll be in position to stop the loader completely.
– Я нашла небольшой экземпляр и воспользовалась погрузчиком.
I found a little one, I poked it with the front-end loader.
Вход достаточно большой, чтобы в него проходил небольшой погрузчик с шофером и грузом.
Entrance is just big enough for a small loader-transporter with driver and cargo.
Но в комнате никого не оказалось, только одна плавающая платформа и погрузчик, стоявшие без движения.
But there was no one in the room, only a floating platform and a loader standing motionlessly by.
Какое ему дело, что на вездеходах Корпорации применяют автоматические погрузчики? Вольному воля.
So what if Corporation tractors used automatic loaders? He had his freedom.
Джо посмотрел на капитана, который ожесточенно перекладывал штабель груза, чтобы уравновесить его на погрузчике.
Jo looked at the Captain, who was furiously rearranging a cargo pile to balance on the loader.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test