Translation for "повышенной ставки" to english
Повышенной ставки
Translation examples
При превышении ВРЗ и ОРЗ применяется повышенная ставка.
When TPP and OPP are exceeded, the increased rate is applied.
С некоторых компаний комиссионные иногда взимаются по повышенной ставке в размере 6 процентов.
On occasion an increased rate of 6 per cent is applied to some companies.
81. Предусматриваются ассигнования на страхование ответственности перед третьими лицами (на местах) и страхование парка автотранспортных средств МООНРЗС, действующее во всем мире, из расчета 260 долл. США за автотранспортное средство в год на семимесячный период с 1 декабря 1994 года по 30 июня 1995 года (39 400 долл. США) и дополнительно 57 автотранспортных средств по повышенной ставке 320 долл. США за автотранспортное средство в год на четырехмесячный период с 1 марта по 30 июня 1995 года (6100 долл. США).
81. Provision is made for third-party liability insurance (local) and world-wide coverage for the MINURSO fleet of vehicles at an estimated cost of $260 per vehicle per annum for the seven-month period from 1 December 1994 to 30 June 1995 ($39,400), plus for the additional 57 vehicles estimated at an increased rate of $320 per vehicle per annum for the four-month period from 1 March to 30 June 1995 ($6,100).
Повышение ставки новой выплаты за работу в опасных условиях для сотрудников, набираемых на местной основе
Danger pay rate increase for locally recruited staff
Кроме того, как указывалось в этом же пункте, с вступлением в силу нового трехлетнего контракта имело место повышение ставки арендной платы.
In addition, as indicated in the same paragraph, with the implementation of a new three-year contract, there was a rate increase.
Этот привело к повышению ставки суточных участников миссии со 191 долл. США на человека за первые 30 дней и 122 долл. США на человека в последующий период до 210 долл. США на человека за первые 30 дней и 131 долл. США на человека в последующий период.
Thus the mission subsistence allowance rate increased from the planned provision of $191 per day for the first 30 days and $122 per day after 30 days, to $210 per day for the first 30 days and $131 per day after 30 days.
Так, например, в работе Peersman and Smets (2002) изучается влияние изменений в денежно-кредитной политике на выпуск одиннадцати отраслей обрабатывающей промышленности в ряду стран зоны евро и делается вывод о том, что повышение ставки процента оказывало большее негативное влияние на выпуск в периоды спада по сравнению с периодами оживления.
For example, Peersman and Smets (2002) studied the impact of a change in monetary policy on the output of eleven manufacturing industries across a range of euro area countries, and found that interest rate increases had a larger negative impact on output during recessions than in booms.
4. Изменения в стоимостных параметрах включают повышение ставки суточных участников миссии для сотрудников гражданской полиции, увеличение множителя корректива по месту службы, применяющегося к окладам международного персонала, пересмотр шкалы окладов национальных сотрудников, повышение контрактной стоимости арендуемых автотранспортных средств и дизельного и авиационного топлива, а также повышение курса кипрского фунта, в результате чего прогнозируемые дополнительные потребности на 2004/05 финансовый год составляют 3 755 100 долл. США брутто (3 975 800 долл. США нетто).
4. The changes in cost parameters include an increase in the civilian police mission subsistence allowance rate, increases of the post adjustment multiplier factor for international staff, revised national staff salary scale, increased contractual cost of rented vehicles, diesel and aviation fuel, as well as the appreciation of the Cyprus pound, which contribute to the projected additional requirements for the 2004/05 period of $3,755,100 gross ($3,975,800 net).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test