Translation for "повышенная готовность" to english
Повышенная готовность
Translation examples
increased readiness
повышение готовности к начальной школе и доступности обучения в ней;
:: Increasing readiness and access to primary schools
d) повышение готовности к оснащению сил и средств к осуществлению мероприятий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций;
(d) Increased readiness to supply manpower and resources for disaster prevention and relief;
Но они еще и, как ничто другое, означают повышенную готовность пройти свою половину пути ради урегулирования таких озабоченностей.
More than anything else, they also mean an increased readiness to go halfway to meeting such concerns.
19. Польша приветствует повышенную готовность региональных механизмов облегчить бремя Совета, связанное с поддержанием международного мира и безопасности.
19. Poland welcomes the increased readiness of regional arrangements to alleviate the burden of the Council in maintaining international peace and security.
16. В рамках своих усилий по повышению готовности ЮНМОВИК продолжает уделять приоритетное внимание подготовке своих штатных сотрудников и потенциальных штатных сотрудников.
16. As part of its efforts to increase readiness, UNMOVIC has continued to attach high priority to the training of staff and potential staff.
16. В рамках усилий по повышению готовности ЮНМОВИК продолжает уделять приоритетное внимание подготовке своих штатных сотрудников и лиц, включенных в реестр экспертов.
16. As part of its efforts to increase readiness, UNMOVIC has continued to attach high priority to the training of its staff and those on the roster of experts.
29. Представитель Польши отметил важнейшую роль, которую должны сыграть прямые иностранные инвестиции для преобразования экономической системы, адаптации к конкуренции на международных рынках и повышения готовности Польши присоединиться к Европейскому союзу.
The representative of Poland said that foreign direct investment had a vital contribution to make to the transformation of the economic system, adaptation to international market competition and Poland’s increasing readiness to join the European Union.
Это требует -- как в Центральных учреждениях, так и на местах -- систематического отслеживания обстановки в плане безопасности; прогнозирования связанных с безопасностью инцидентов и перспективного планирования с целью обеспечения оптимальной реакции на них; и повышения готовности и уровня защищенности с помощью самых современных методов профессиональной подготовки, самого современного оборудования и самых надежных мер обеспечения физической безопасности.
This requires, both at Headquarters and in the field, the systematic monitoring of the security environment; anticipation of security incidents and advance planning to deal with them; and increased readiness and protection through state-of-the-art training, equipment and physical security.
Повышенная готовность и защита на основе использования современного учебного оборудования и физическая безопасность имеют исключительно важное значение; необходимо принять неотложные меры по включению повышенной культуры понимания и соблюдения мер безопасности и укрепления потенциала проверки в структуры и процедуры механизмов безопасности Организации Объединенных Наций.
Increased readiness and protection through the use of state-of-the-art training equipment and physical security were critical and urgent action must be taken to incorporate an enhanced culture of security awareness and compliance and a strengthened inspection capacity into the structure and procedures of United Nations security arrangements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test