Translation for "повторно рассмотреть" to english
Повторно рассмотреть
Translation examples
73. Она предлагает не опускать последнее предложение, а перенести его в раздел о голосовании, где его можно повторно рассмотреть.
73. Rather than deleting the final sentence, she suggested moving it to the section on voting, where it could be re-examined.
Была высказана мысль о том, что Комиссии следует в этой связи очень внимательно повторно рассмотреть содержание статей 47 и 48 при их обсуждении во втором чтении.
It was suggested that the Commission should therefore re-examine the content of articles 47 and 48 very carefully in the second reading.
Они настоятельно призывают Генеральную Ассамблею повторно рассмотреть этот вопрос и обеспечить составление проекта единого кодекса профессионального поведения для всех консультантов, выступающих в Трибунале.
They further urge the General Assembly to re-examine this matter and ensure that a single code of professional conduct governing all counsel appearing before the Tribunal be drafted.
Они вновь настоятельно призывают Генеральную Ассамблею повторно рассмотреть этот вопрос и обеспечить составление единого кодекса профессионального поведения для всех консультантов, выступающих в Трибунале.
They further urge the General Assembly to re-examine this matter and ensure that a single code of professional conduct governing all counsel appearing before the Tribunal be prepared.
18. На 125-й сессии Рабочей группы в мае 2010 года делегация Турции предложила повторно рассмотреть вопрос о числе мест погрузки и разгрузки.
18. At the 125th session of the Working Party in May 2010, the delegation of Turkey requested that the issue of the number of loading and unloading places be re-examined.
Таким образом, государство-участник утверждает, что в том случае, если бы автор действительно подал такое ходатайство, он имел бы возможность вновь представить свои аргументы и повторно рассмотреть вопрос о юрисдикции суда.
It thus argues that had the author actually filed such an application, he would have had the opportunity to reargue and re-examine the matter of jurisdiction by the Court.
8. Разъяснить судам, что при рассмотрении уголовного дела по существу суд каждой инстанции по ходатайству сторон вправе повторно рассмотреть вопрос о признании исключенного доказательства допустимым.
8. To make it clear to the courts that, whatever their level, they are entitled, when considering a criminal case on its merits, to re-examine the question of declaring as admissible evidence that has been excluded if the parties so request.
Хотя решение о выплате присужденной компенсации считалось окончательным, Группе было поручено повторно рассмотреть эти претензии "Е4" с учетом их возможного дублирования претензиями категорий "С" и "D" на основании руководящих указаний, содержащихся в решении 123.
Notwithstanding the prior status of the awards as final, the Panel was required to re-examine such "E4" claims with reference to the potentially overlapping category "C" and category "D" claims, as a consequence of the direction contained in decision 123.
Хотя решение о выплате этих сумм считалось окончательным, Группам "Е4" было поручено повторно рассмотреть эти претензии "Е4" с учетом их возможного дублирования претензиями категорий "С" и "D" на основании руководящих указаний, предусмотренных решением 123.
Notwithstanding the prior status of their awards as final, the "E4" Panels were required to re-examine such "E4" claims with reference to the potentially overlapping category "C" and category "D" claims, as a consequence of the direction contained in decision 123.
Она настоятельно призвала Малайзию повторно рассмотреть эти рекомендации.
It urged Malaysia to reconsider these.
Он предложил повторно рассмотреть выдвинутое предложение на следующем совещании.
He proposed to reconsider the proposal at the next meeting.
а) повторно рассмотреть вопрос о включении положений Конвенции в Основной закон;
(a) Reconsider the incorporation of the Convention into the Basic Law;
128. Повторно рассмотреть вопрос об экологических последствиях воздействия разделительной стены.
128. Reconsider the ecological impacts of the separation wall.
48. Председатель сделал вывод о том, что ЦКСР следует повторно рассмотреть этот вопрос.
48. The Chairman concluded that CCNR should reconsider the question.
Она настоятельно призвала Ливан повторно рассмотреть рекомендации о праве на приобретение гражданства.
It urged Lebanon to reconsider recommendations on the right to acquire a nationality.
Поэтому секретариат предлагает, что Пленарной сессии следует повторно рассмотреть упомянутое решение.
Therefore, the secretariat suggests that this decision be reconsidered by the Plenary.
В этой связи было предложено повторно рассмотреть вопрос о сохранении общих прений во Втором комитете.
There had been a proposal to reconsider the question of holding a general debate in the Second Committee.
Этому и ряду других государств было рекомендовано повторно рассмотреть вопрос о принятии соответствующего законодательства.
A recommendation was issued to reconsider the possibility of introducing appropriate legislation in this and other cases.
УСВН вновь высказывает отклоненные рекомендации и просит Департамент по вопросам управления повторно рассмотреть их.
OIOS reiterates the rejected recommendations and requests the Department of Management to reconsider them.
...у судьи не было выбора, кроме как повторно рассмотреть вопрос об освобождении под залог.
The judge had no choice but to reconsider the issue of bail.
3. Государственный Служащий никогда не принимает решений, он только обещает «рассмотреть», «постараться решить» или, самое большее, «повторно рассмотреть» некоторые вопросы.
Civil Servants never make decisions, they only promise to ‘consider,’ – ‘consider favourably’ – or - and this is the utmost – ‘reconsider’ certain questions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test