Translation for "повторились" to english
Повторились
Translation examples
Он не должен повториться.
It must not be repeated.
Они не должны повториться.
That must not be repeated.
Позвольте мне повторить:
Let me repeat:
Я повторю это еще раз.
I will repeat it again.
Следует повторить, что никакого
It is worth repeating that
Можешь повторить координаты. Повторить координаты.
Can you repeat those coordinates Repeat coordinates.
- Повтори ещё разок.
- You'll repeat.
Это стоит повторить.
It's worth repeating.
Повтор: результаты положительные.
Repeat: Positive results.
Повтори это, робот.
Repeat them robot.
Повтори свое сообщение.
Repeat your message.
Повтори свои слова
Repeat your sentences
Повторить передачу сейчас.
Repeat transmission, now.
— Волшебства? — повторил он шепотом.
“Magic?” he repeated in a whisper.
— Гарри? — неуверенно повторила она.
“Harry?” she repeated uncertainly.
– Так присоединись к ней! – повторил барон.
"So join her," the Baron repeated.
– Она смутилась? – недоверчиво повторил он.
"She's embarrassed?" he repeated incredulously.
— В любом, — серьезно повторил Дамблдор.
“Whatever,” repeated Dumbledore gravely.
– С тобой все в порядке? – повторил Пауль.
"Are you all right?" Paul repeated.
– Слартибартфаст, – терпеливо повторил старик.
“Slartibartfast,” repeated the old man quietly.
– Господь, он все видит, – повторил Уилсон.
"God sees everything," repeated Wilson.
— А Хагрид где? — повторил громко Гарри.
“Where’s Hagrid?” Harry repeated loudly.
— Плохо себя чувствуете? — рассеянно повторил он.
“Not feeling well?” he repeated hazily.
Она повторила: «Эгберт!», хихикнула, повторила еще раз.
She repeated, “Egbert!” giggled, and repeated it again.
Но ее можно повторить, и так и будет.
But it can be repeated and will be.
Ничего, - повторил он.
"Nothing,"he repeated.
— Ну и что? — повторила она.
‘Well?’ she repeated.
— Что? — повторил он.
‘What is it?’ he repeated.
- Конечно, - повторил он.
‘Of course,’ he repeated.
– Но если это увлечение повторится?
But if it be repeated?
Они повторили сцену.
They repeated the scene.
Но нет, стук повторился.
But no, the knocking was repeated.
Комитет надеется, что в будущем этого больше не повторится.
The Committee trusts that in future this will not recur.
Мы полагаем, что подобные действия не повторятся.
We expect that these actions will not recur.
Мы убеждены, что подобные ситуации не повторятся.
We trust that such situations will not recur.
Мы надеемся, что этот процесс не повторится в будущем.
We hope that this process will not recur in the future.
Похоже, что подобная катастрофа более не повторится.
It seems that a similar calamity may not recur.
Оратор надеется, что подобная ситуация больше не повторится.
He hoped that situation would not recur.
Надеемся, что подобная ситуация в будущем не повторится.
We hope that such a situation does not recur in the future.
Делегация Японии надеется, что эта ситуация не повторится в будущем.
It was to be hoped that such a situation would not recur in future.
Делегация Китая надеется, что в будущем это не повторится.
His delegation hoped that the situation would not recur.
- Это значит, не повторится.
Which means non-recurring.
Это больше никогда не повторится.
Of course it won't recur.
Кажется, простая мелодия, но этот повтор темы...
It may seem simple, but this recurring theme...
Более того, мы обнаружили повторившуюся гибель ворон.
Moreover, we've discovered a recurring theme of crow attrition.
- Если припадки повторятся, мы будем предполагать, что опухоль вернулась?
If the seizures recur, do we assume the tumour's returned?
приходите в ужас при мысли о том, что такая катастрофа может повториться.
appalled at the possibility of such a calamity recurring.
Но пока мы не узнаем причины произошедшего, нельзя быть уверенным, что это не повторится.
But until we know what caused this incident we can't be certain it won't recur.
То, что подобный порядок проявится случайно однажды, не говоря уже о том, чтобы повториться, очень маловероятно
That such a precise pattern should happen once, much less recur, is highly unlikely.
Это может повториться сегодня, так что, если есть возможность, пусть ваши родители привяжут вас к кровати.
It may recur tonight, so if possible, have your parents strap you to the bed.
Понимаете, мы не можем позволить вам уйти, пока не убедимся, что произошедшее больше не повторится.
We can't allow you to leave until we're certain what happened was a non-recurring event.
И тут повторилось нечто похожее на то, как они шагали в гору.
And now something recurred that was like their climb up the country road.
Поэтому, когда гораздо позже черты этого стиля повторились, я их узнал.
Later, much later, that pattern recurred. I recognized it.
Слова «наша новая счастливая жизнь» повторились несколько раз.
The phrase “our new, happy life” recurred several times.
Звук не повторился, и она усилием воли заставила себя расслабиться.
When the noise did not recur, she forced herself to relax.
Слова «порядочные женщины», назойливо повторяясь, возбуждали в маркизе ярость девки; наконец она закричала: — Замолчи!
      These words which recurred, aroused in the Marquise a perfect fury, and she cried:       "Be silent.
Он снова повторил про себя слова старика: "Копай, копай… "
He went over in his mind all the old man's words. "Dig, dig,"… that word had been the ever recurring burden.
Можно себе представить, какое беспокойство причиняли эти среды знаменитому историку, повторяясь из недели в неделю и отрывая его от кропотливой, строго размеренной работы.
The disturbance caused to the illustrious historian by this 'Wednesday,' recurring every week and interrupting his industrious and methodical labours, may easily be conceived.
Все ясно: это сквозная тема; текст сплошь соткан из повторов, признанных передать текучесть времени. Такой читатель, как ты, чутко улавливает подобные тонкости.
Of course: there are themes that recur, the text is interwoven with these reprises, which serve to express the fluctuation of time. You are the sort of reader who is sensitive to such refinements;
Тут я вспомнил о письме, полученном мною дней десять тому назад, об этом письме, написанном на Грейт-Эйри и угрожавшем моей свободе и даже жизни, если бы я повторил свою попытку. С тех пор я не получал подобных писем.
Here, there recurred to me the jesting letter I had received a fortnight before, the letter which threatened my liberty and even my life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test