Translation for "поврежденные участки" to english
Поврежденные участки
Translation examples
Восстановление дорожного покрытия и поврежденных участков территории
Resurfacing of vehicular pavements and damaged areas
7. Полное восстановление растительного покрова и экологических процессов на поврежденных участках потребует их временного закрытия для всех видов деятельности, вызывающих нарушение почвенного слоя, особенно для выпаса скота.
Full restoration of vegetation and ecological processes in damaged areas will also require protection of the sites against disruptive land uses, especially livestock grazing.
Поскольку на поврежденных участках возможен выпас скота, желательно использовать такие менее съедобные добавки, как кора или древесные опилки, т.к. применение соломы может сделать эти участки слишком привлекательными для пастухов с их стадами.
Given the presence of grazing livestock in damaged areas, less palatable materials, such as wood chips or bark, would be more appropriate than materials such as straw, because the latter would encourage herders to bring livestock to graze in the revegetated areas.
Университет прилагал энергичные усилия по координации своих действия с местной общиной и другими заинтересованными сторонами и взял на себя инициативу в отношении организации ремонта поврежденного участка этой дороги, так как возможность проезда на кампус имеет важное значение для функционирования Университета.
The University has made great efforts to coordinate with the local community and other interested parties and has taken the lead in seeking repairs to the damaged area of this road, given that access to the campus is essential to the operation of the University.
32. Ограничения, действовавшие во время операции <<Литой свинец>> в отношении объема разрешаемых поставок топлива из Израиля в сектор Газа, в сочетании с ущербом, причиненным линиям электропередачи и трансформаторам, ограниченным доступом ремонтно-технических бригад к поврежденным участкам и закрытием электростанции, привели к тому, что в течение трех недель боевых действий более 60 процентов населения сектора Газа оставалось без электроэнергии.
32. During Operation Cast Lead, the limited supply of fuel allowed into the Gaza Strip from Israel, combined with damage incurred to main power lines and transformers, the limited access for technical teams to damaged areas and the closure of the power plant, rendered more than 60 per cent of the population of the Gaza Strip without electricity during the three-week period of military operations.
Может быть исследовать поврежденные участки корабля, Возможно сделать небольшой ремонт.
I'd like to use the extra power to strengthen the shield, maybe explore some damaged areas in the ship, possibly make some repairs.
Через систему ночного видения, встроенную в шлем, Хорза видел, как волны теплого дыма и газа на поврежденном участке туннеля тихо поднимаются под потолок.
On the helmet nightsight, Horza could see a series of rippling waves of warm smoke and gas flowing silently under the roof of the tunnel from the damaged area.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test