Translation for "побудительные мотивы" to english
Побудительные мотивы
Translation examples
Каковы были их коренные причины, побудительные мотивы и аргументы в их пользу?
What were the underlying reasons, motives and arguments for them?
Они нагнетают напряженность и заставляют усомниться в побудительных мотивах участвующих сторон.
They raise tensions and cast doubt on the motives of those involved.
Основным побудительным мотивом "фаасамоа" является стремление к защите интересов семьи.
The primary motivational force within the faaSamoa is to ensure that the family's best interests are maintained.
Нам известно о реальных побудительных мотивах, которые лежат в основе человеческих инстинктов.
We do not ignore reality or the motives underlying human instincts.
Их побудительные мотивы могут также различаться, равно как и правовая основа, на которой они действуют.
Their motivation can remain different, too -- as does the legal basis on which they act.
Недопущение возврата в состояние войны было главным побудительным мотивом для создания архитектуры в области миростроительства.
Avoiding the relapse into war was the primary motivation for the creation of the peacebuilding architecture.
54. Г-н Эвомсан говорит, что одним из побудительных мотивов расовой дискриминации является родовое происхождение.
Mr. Ewomsan said that one of the motivations for racial discrimination was descent.
В более глубоком осмыслении и приспособлении к новым требованиям нуждаются профессиональная компетентность и побудительные мотивы сотрудников Секретариата.
The skills and motivation of the staff members will have to be further developed and adapted to new requirements.
— Я не могу понять ваших побудительных мотивов.
“I cannot read your motive.”
Многое зависит от побудительных мотивов в конце-то концов.
So much depends on motive, after all.
У него есть побудительные мотивы и враг, представший ему в самом неприглядном свете.
He has the motive and an enemy he's seen in the harshest light.
Возможность подобного поворота событий оказалась прекрасным побудительным мотивом для всех нас.
A possibility that posed a fine motivation for us all.
Побудительным мотивом убийства Джорджет были деньги, и еще одним мотивом, конечно, был страх разоблачения.
Money was his motive in wanting to kill Georgette, and another motive surely would be fear of disclosure.
Вы понимаете механику нашего общества, но не понимали побудительных мотивов.
You could grasp the mechanics of the Society you lived in, but not its underlying motives.
Ага, Сакс, вот ты и выдала свои истинные побудительные мотивы. Но она права.
Ah, your ulterior motives are showing, Sachs… But she'd made a good point.
Зная окружающие его условия, зная его побудительные мотивы, можно было с точностью предугадать его действия.
Knowing his environment, knowing his motives, one could predict his actions exactly.
Есть дополнительная информация об этом Фестивале, его боевых порядках, побудительных мотивах? Что мы узнали?
Where do we stand with respect to further information about this Festival, its order of battle and motives? What have we learned?
Вспомнив сенатора Деверо и его побудительные мотивы, Элан на мгновение ощутил угрызения совести.
Remembering Senator Deveraux and the Senator's motives, Alan had a momentary qualm of conscience.
Другими словами, эффективность является побудительным мотивом к уплате.
In other words, efficiency offers an incentive to pay.
Целью запрета на трудоустройство явилось устранение одного из побудительных мотивов для злоупотребления системой.
The prohibition against employment was intended to remove one of the incentives for abuse of the system.
ОРС осуществляют свою деятельность с учетом ряда различных и пороq противоречащих друг другу побудительных мотивов.
SDOs are working under a number of different, and sometimes conflicting, incentives.
Характер предпринимаемых действий зависит от знаний, опыта, побудительных мотивов и обычаев, и он никоим образом не является неизменным.
Actions are shaped by knowledge, experience, incentives and habit, and are by no means unchanging.
Можно сказать, что нехватка ресурсов является либо препятствием на пути активизации сотрудничества, либо побудительным мотивом для такой активизации.
The lack of resources can be cited as either an obstacle to or as an incentive for more intense collaboration.
Третьим побудительным мотивом является склонность развитых стран предоставлять стимулы, чтобы не допустить оттока ПИИ.
A third compulsion was the tendency for developed countries to give incentives to prevent FDI from going out.
51. Налоговая реформа также внесла вклад в уменьшение побудительных мотивов налоговых органов к получению взяток.
51. Tax reform has also contributed to reducing the incentives of tax authorities to accept bribes.
Что касается ядерного вопроса, то Пакистан настаивает на том, чтобы к нему относились как и к Индии, как с точки зрения статуса, так и в плане побудительных мотивов.
On the nuclear issue, Pakistan will insist on the principle of equal treatment with India, whether in terms of status or any kind of incentives.
Даже если они существуют, то по изложенным ниже причинам может оказаться весьма затруднительным структурировать побудительные мотивы так, чтобы они оказались привлекательными для всех необходимых партнеров.
Even where they exist, it can be very difficult, for the reasons outlined below, to structure incentives that will be attractive to all necessary partners.
Столь тяжелое налоговое бремя не стимулирует создание частных предприятий и в то же время является серьезным побудительным мотивом к уклонению от уплаты налогов.
Such a heavy tax burden discourages the creation of private enterprises, and at the same time, it creates a strong incentive for tax evasion.
Только узколобые люди не видят, что невозможное можно определить как отсутствие воображения и побудительных мотивов.
Only those with narrow minds fail to see that the definition of Impossible is ‘Lack of imagination and incentive.’
Теперь ни один человек не стал бы сомневаться, что Кунгас улыбается. — Кто же провалится с таким-то побудительным мотивом? — Послышался еще один грохот — разорвало очередное осадное орудие, затем еще одно.
Kungas' smile could have been recognized by anyone, now. "With such an incentive, who could fail?" There was another roar, as a siege gun ruptured; and another.
Люди были трудолюбивыми, изобретательными и – в отличие от машин – гибкими в обучении, при условии, конечно, что у них были соответствующие побудительные мотивы и если эти качества вознаграждались. При умелом применении этот подход обеспечивал наилучшее поведение рабов.
Humans were industrious, ingenious, and— unlike machines— flexible, as long as they were given incentives and rewards, encouraged in the proper ways, guided to the best behavior.
– В тех случаях, когда главным побудительным мотивом для агента являются деньги и он понимает, что не хочет и не сможет прижиться в России. Известны случаи, когда Московский Центр работал по сходной схеме – ну, например, в Швейцарии.
In rare cases where the incentive is money, and the agent perhaps has no stomach for eventual resettlement in Russia, Moscow Centre has been known, under duress, to make a comparable arrangement in, say, Switzerland.
Быть может, если бы мы с Питом познакомились в начале следующего, неудачного сезона, все бы сложилось иначе – не было бы побудительного мотива настолько сблизиться во время первых, самых важных для нас игр.
(By Christmas, after a disappointing string of results for me and the team, we were all back in the Slough of Despond.) Maybe if Pete and I had met at the beginning of the following dismal season, things would not have turned out the same way – maybe we would not have had the same incentive to make the partnership work during those crucial first few games.
План предполагает проведение семинаров, на которых будут излагаться неподкупленные мнения, мистер Манди, которые будут открыты для всех студентов, независимо от возраста, национальности и поведения, заинтересованных в возрождении побудительных мотивов каждого отдельного человека в двадцать первом столетии.
It is to foster seminaries of unbought opinion, Mr. Mundy, open to students of any age, nationality and discipline who are interested in reinventing human incentive in the twenty-first century.
Шон вывел лошадь из конюшни, а Мбежане поспешил передать сообщение. Шон знал, что через несколько минут Катрину начнет искать половина зулусов Йоханнесбурга: товарищество соплеменников и десять фунтов золотом – очень сильные побудительные мотивы. Он сел верхом и выехал со двора. Сначала проверил дорогу на Преторию.
Sean led the horse from the stable and Mbejane hurried off to spread the word.  Sean knew that within minutes half the Zulus in Johannesburg would be looking for Katrina, tribal loyalty and ten pounds in gold were strong incentives.  He swung up onto the horse
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test