Translation for "побежал" to english
Translation examples
Мне просто начать рыдать или вы хотите чтобы я побежал?
Shall I just start weeping or would you like me to break into a run?
И Гермиона побежала что есть духу к воротам замка с двумя крылатыми вепрями на столбах и прямо к хижине Хагрида. Гарри с Роном вприпрыжку за ней. Занавески на окнах домика егеря были все также задернуты, изнутри доносился лай Клыка.
Breaking into a run, she led them all the way back up the road, through the gates flanked by winged boars, and up through the grounds to Hagrid’s cabin. The curtains were still drawn, and they could hear Fang barking as they approached. “Hagrid!”
Он еле удержался, чтобы не побежать.
He had to stop himself from breaking into a run.
Я тут же повернул к двери, с трудом сдерживаясь, чтобы не побежать.
 I turned at once and started for the door. It took all my courage not to break into a run.
Он видел, как Мона рванулась и побежала навстречу ему по полированному полу.
He saw Mona break into a run, and then rush towards him across the polished floor.
Она поймала себя на мысли, что едва сдерживает себя, чтобы не побежать бегом. Чего она вдруг испугалась? Здесь никого нет! Может быть, она и испугалась одиночества?
She found that she was forcing herself not to break into a run. There was nothing to be afraid of in being alone – nothing at all.
Она побежала, мальчики побежали за ней, по деревенской улице к воротам с крылатыми кабанами, и потом через школьный двор к хижине Огрида. - Огрид!
Come on!’ Breaking into a run, she led them all the way back up the road, through the gates flanked by winged boars, and up through the grounds to Hagrid’s cabin.
Он остановился, собираясь с духом, чтобы побежать, и пытаясь определить, разумное ли это решение в данном случае.
He stopped where he was, trying to muster the courage to break into a run, trying to discern if that would be the wisest course.
Свернув налево, она сначала пошла, а потом и побежала по тропинке, Далеко бежать не пришлось.
She turned left and strode down the path, almost breaking into a run as she did so. She did not have far to go.
Подросток развернулся и побежал обратно в сторону поселка, в этот момент другой солдат произвел три выстрела, поразивших подростка в голову и в спину.
The boy turned away and started running toward the village when another soldier fired three bullets, hitting him in the head and back.
Во время этого собеседования он также заявил, что работал во дворе здания, когда в Джелалабаде произошел взрыв, и что он побежал от стрелявших полицейских потому, что он мог пострадать в результате стрельбы.
During the interview, he also held that he was working outside a building when the explosion happened in Jalalabad and that he started running in the opposite direction of where policemen were, because they were shooting and he could be hit by gunfire.
Люди побежали, раздались голоса,
They started running voices resounded,
Те испугались и побежали.
They were afraid and started running
Когда он побежал, я побежал с ним вместе.
I did what he wanted, and when he started running, I started running too.
Дойл опять побежал, и за ним побежали все.
Doyle started running again, and the others joined us.
Он схватил его и побежал за поездом.
He grabbed it and started running.
Джонатан засмеялся и побежал.
He laughed and started running.
Сонека побежал вперед.
Soneka started running forwards.
Побежала еще быстрей.
She started running even faster.
Почему же вы побежали?
So, why did you start running?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test