Translation for "по утверждению" to english
По утверждению
preposition
Translation examples
preposition
В соответствии с утвержденным
According to the approved records retention schedule
Официальное утверждение транспортного средства с кузовом, официально утвержденным согласно приложению 10, осуществляется в соответствии с этим приложением.
The approval of a vehicle incorporating a bodywork approved in accordance with annex 10 shall be completed in accordance with that annex.
По утверждению властей, ни один из них не был заключен под стражу.
No one was detained, according to the authorities.
"7:29 вечера, 8 путь" По утверждению полиции:
"7:29 PM, Track 8" According to the police press conference:
По утверждению Кевина, самообладание берет начало из ограниченного источника.
According to Kevin, self-control springs from a limited source.
Тепличные растения, по утверждению мистера Порринджера, плохо плодоносят.
Plants from the hot-house, according to Mr. Porringer, are seldom fertile.
И по утверждению сокамерницы, она накопила тридцать пачек фисташек.
And according to her cellie, she hoarded 30 packs of pistachios.
По утверждению Пэм вы ощупывали себя перед коллегами женского пола.
According to Pam, you also groped yourself in front of the female co-workers.
По утверждению полиции:... 54 девушки были из разных школ.
According to the police press conference:... The 54 girls were not all from the same high school.
По утверждениям полицейских, машина подозреваемого двигалась со скоростью 40 км/ч.
According to the police... the suspect's vehicle was travelling at about 40km/h
По утверждению полиции, подозреваемых нет.
According to police, there are no suspicious circumstances …
— И, согласно вашему утверждению, он прилетел в десять.
Then, according to your statement, it did arrive at ten.
Согласно утверждению сэра Кутберта, горб — не более чем миф.
According to Sir Cuthbert, the hunchback is a myth.
— По закону решающим является утверждение женщины.
"According to the law, we have to take the woman's word.
— …и теперь, по утверждению капитана Филбрека, ситуация зашла в тупик.
At this moment, according to Captain Philbrick, the situation is at an impasse.
Из-за опасности для моей собственной жизни, если верить некоторым утверждениям.
Danger to myself according to some of them.
– Если судить по моим источникам, это весьма спорное утверждение.
According to my sources, that’s debatable.
Ведь по утверждению Хенаро-сына, тот слыл знаменитостью в Боливии.
Because, according to Genaro Jr., he was a celebrity in Bolivia.
По утверждению дежурной сестры, она была в коме, у нее шли схватки...
According to the nurse on duty, she had arrived unconscious and in labor.…’ ”
Корнель, по утверждению Французской академии, ничего не смыслил в театре.
Corneille, according to the French Academy, understands nothing about the stage;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test