Translation for "по составу" to english
По составу
Translation examples
3. Это определение основывается на химическом составе и предполагаемом предназначении состава.
3. This definition is based on chemical composition and intended use of the composition.
Дополнительная информация о составе персонала содержится в докладе Генерального секретаря о составе Секретариата.
Further information on the composition of the staff is contained in the report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat.
Руководящий комитет будет информировать ЖМЦГР о своем составе и о любых изменениях в своем составе.
The Steering Committee will inform the GICHD of its composition and of any changes in its composition.
По составу - обычное и весьма мощное.
Conventional in composition, and quite formidable.
По составу Тритон, возможно, похож на Плутон.
It just gets very, very cold. Triton, it could well Be similar in composition To Pluto.
Я воссоздала каждый удар используя три различных оружия, изготовленных из материала сходного по составу с древесиной, найденной в руке сержанта Вутна, и достаточно тяжелых, чтобы нанести подобный ущерб.
I re-created each blow using three different weapons, all made from a material similar in composition to the wood that was found in Sergeant Wooten's hand, and all heavy enough to inflict the same sort of damage.
По вопросу о федеративной республике в связи с национальным составом населения Энгельс писал:
On the subject of a federal republic, in connection with the national composition of the population, Engels wrote:
— Вновь без оценки, Поттер, — с удовольствием сказал Снегг и мановением волшебной палочки опорожнил его котел. — Напишете мне работу о правильном составе этого зелья с указанием, где и почему вы ошиблись. Сдать на следующем уроке, вам понятно? — Да, — с яростью отозвался Гарри.
“No marks again, then, Potter,” said Snape maliciously, emptying Harry’s cauldron with a wave of his wand. “You will write me an essay on the correct composition of this potion, indicating how and why you went wrong, to be handed in next lesson, do you understand?” “Yes,” said Harry furiously.
Даже магма может быть любого состава.
The magma itself may be of any composition.
Рауль был знаком с химическим составом этой жидкости.
Raoul was familiar with the chemical composition.
Он касается состава армии Ядовитого Клыка.
It concerns the composition of Fangthane’s army.
Теперь перейдем к составу атмосферы на судне.
Now, let’s go to the atmosphere composition.
и во-вторых, из-за состава нигерийской делегации.
for another because of the composition of the Nigerian delegation.
Чего стоила только оценка плотности и состава межзвездного вещества…
The density and composition of interstellar matter alone--
Разумеется, мы ничего не знали ни о его поверхности, ни о его составе.
Of course, we knew no details of the surface or internal composition.
Поначалу споры разгорелись вокруг состава астероида.
At first, the debate centered on the composition of the incoming asteroid.
По составу элементов эта ДНК похожа на нашу.
The compositional elements of his DNA chain are like ours.
Пули "Банкир" и "Лавочник" идентичны по составу.
So, the banker and the store owner bullets are of identical composition.
Внешне она похожа на нашу луну, но по составу сильно отличается.
It looks similar to our own moon but its composition is very different.
Существовала гипотеза, что в галактике было облако, по составу идентичное Солнцу.
The thought is that there was this cloud in the galaxy that had the same composition of the Sun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test