Translation for "по совместительству" to english
По совместительству
Translation examples
Помимо этого, в ней перечисляются компании, получившие право на средства из фонда по созданию на условиях неполного рабочего дня рабочих мест для "квалифицированных работников", эти средства будут служить хорошим подспорьем для работодателей, увеличивающих число рабочих мест, на которых квалифицированные работники смогут трудиться неполный рабочий день или по совместительству.
At the same time, it announced the successful bidders for the quality part-time work fund, which will support employers increasing the number of quality jobs which are available on a part-time or job share basis.
По совместительству был послом Мексики в Ирландии.
Concurrently, he was Ambassador of Mexico to Ireland.
Посол в Соединенном Королевстве по совместительству (2010 год -- по н. в.)
Ambassador -- concurrent -- to the United Kingdom (2010-
- Посол Уругвая в Белизе (по совместительству) (1991-1994 годы).
- Ambassador of Uruguay to the Republic of Belize (concurrent) (1991-1994)
Государственная комиссия по делам этнических меньшинств действует по принципу совместительства занимаемых должностей.
The SEAC follows a system of concurrent positions.
1978-1979 годы посол в Мозамбике и по совместительству в Свазиленде и Мадагаскаре
1970-1979 Ambassador to Mozambique, with concurrent accreditation to Swaziland and Madagascar
Преподаватель международного права (по совместительству), Колледж международных отношений, Пекин.
Concurrent Professor of International Law, College of Foreign Affairs, Beijing.
1979-1984 годы посол в Бразилии и по совместительству в Боливии, Уругвае и Парагвае
1979-1984 Ambassador to Brazil with concurrent accreditation to Bolivia, Uruguay and Paraguay
Чрезвычайный и полномочный посол во Франции и по совместительству посол в Португалии, 19791988 годы.
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to France and concurrently Ambassador to Portugal, 1979-1988.
2 Охранники (по совместительству - водители/посыльные)
2 Security Officers (part-time Drivers/messengers)
Магистрат, городской суд Баллерупа (по совместительству)
1980-1982 Magistrate, City Court of Ballerup (part-time)
Лектор (по совместительству) - Институт государственной администрации, 1986 год, Уганда.
Part-Time Lecturer - Institute of Public Administration, (1986), Uganda.
Член Комиссии. 1982 - 1990 годы (1984 - 1990 годы - по совместительству).
Commissioner, 1982-1990 (part-time, 1984-1990).
Руководящие посты в Совете занимают сотрудники, работающие как на штатных должностях, так и по совместительству.
The Board has board leaders in full-time or part-time posts.
Помощник обвинителя, Восточное отделение Высокого суда Дании (по совместительству)
1978-1979 Associate Prosecutor, Danish High Court, Eastern Division (part-time)
Юрисконсульт по совместительству Национальной нефтяной корпорации (с 1978 года и по настоящее время).
Part-time Legal Adviser for the National Oil Corporation (NOC) (1978 to date).
По совместительству журналист, светская львица, разговорчивый...
Part-time journalist, socialite, raconteur...
Он конструктор и по совместительству фотограф.
He's an engineer and part-time photographer.
Работа в такси это так, по совместительству.
The cab thing is just part-time.
Я в ресторане работаю по совместительству.
You know, I'm actually only part time at the restaurant.
Нет, она стриптизерша и массажистка по совместительству
No, she's a stripper and part-time masseuse.
Любовница Тавалли, а по совместительству контрабандистка наркотиков.
Tahvalli's full-time mistress, part-time drug runner.
Нет, я работаю по совместительству в доме престарелых.
No, I'm working part-time in the Theresienstift.
– Так вот, он работает по совместительству в клинике с непрофессиональными психоаналитиками.
He works part time at a clinic. With lay analysts.
На таком корабле, как этот, это всего-навсего работа по совместительству.
On a ship like this, that's a part-time job.
Черри, органист и регент хора, работающий по совместительству.
Cherry, organist and musical director, engaged only on part time.
Я тут всего полтора года, органист и по совместительству смотритель музея.
Only been here a year and a half, part-time organist, and museum attendant on the side.
Меня не удивило бы, если б оказалось, что Эдуард работает на правительство, пусть по совместительству.
It wouldn't surprise me that Edward worked for the government, at least part time.
• Подыщите работу по совместительству или какой– нибудь другой способ получать дополнительный доход.
• Start looking for a part-time job, business, or other way to earn a little extra income.
Все еще болтается в Ориндже, преподает на вечерних курсах, по совместительству прирабатывает в агентстве по торговле недвижимостью.
He’s still hanging out in Orange County, teaching night classes and working in a real estate office part-time.”
Хотя он был одним из трех ведущих в Пари-Клубе, по совместительству Анжльвен подрабатывал в такой же роли в различных заведениях Парижа.
He was a part-time emcee at various botes in Paris and one of the three on-camera hosts of "Paris-Club."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test