Translation for "по разрешению" to english
По разрешению
Translation examples
- справку о разрешении, предоставленную лицом, от которого необходимо разрешение при вступлении в брак;
Certificate of permission provided by whoever's permission is required for the marriage;
Это разрешение было дано.
The permission was granted.
b) с разрешения арендодателя;
(b) with the permission of the lessor;
Получение разрешения не требуется.
Permission isn't required.
без разрешения водителя.
WITHOUT PERMISSION FROM THE MASTER.
Разрешение на планирование
Planning permits/ Planning permission
Они не имеют права говорить без разрешения, и если такого разрешения не дается, об этом делается запись в протоколе;
They shall not have the right to speak without permission and if that permission is not forthcoming a note to that effect shall be entered in the record.
— Я получила разрешение.
“I’ve got permission!”
– Ждут от Гильдии разрешения к высадке.
"For the Guild's permission to land.
каждый раз надо было испрашивать разрешения, а это было трудно.
each time she had to ask for permission, and that was difficult.
Засим будете ждать моего разрешения, прежде чем…
After this, you'll ask my permission before—"
Министерство дало разрешение применить Поцелуй, если они его найдут.
The Ministry have given the Dementors permission to perform it if they find him.
— Держу пари, она не спросила разрешения спрятаться, — сказал Гарри.
“Bet she didn’t ask permission to hide,” said Harry.
Того, кто совершит посадку без разрешения, Гильдия оставит на планете навсегда.
The Guild will strand on Arrakis any force that lands without permission.
За разрешением на реорганизацию обращаться к генеральному инспектору (профессору Амбридж).
Permission to re-form may be sought from the High Inquisitor (Professor Umbridge).
Получил особое разрешение от Дамблдора и стал играть за свой Гриффиндор.
Special permission from Dumbledore so he could play for Gryffindor.
— Только с разрешения.
Only by permission.
– У нас есть разрешение?
We have permission?
- Разрешение аннулировано.
Permission cancelled.
– «РАЗРЕШЕНИЕ ПОДТВЕРЖДАЮ.
PERMISSION AUTHENTICATED.
В разрешении отказано.
Permission is refused.
разрешенные в неофициальном порядке
Informally resolved
Разрешенные трудовые споры
Resolved labour disputes
Предотвращение и разрешение конфликтов
Preventing and resolving conflict
А. Своевременное разрешение споров
A. Resolving disputes in a timely manner
Своевременное разрешение споров
Resolving disputes in a timely manner
Количество жалоб, разрешенных в рабочем порядке
No. of complaints informally resolved
- методах разрешения конфликтов в тюрьмах;
- Methods to resolve conflicts in prisons;
Следующий урок — трансфигурация профессора Макгонагалл. Гарри попросит у нее разрешения пойти в Хогсмид, но вот как лучше к ней обратиться? От этих раздумий его отвлекли одноклассники, столпившиеся в конце коридора. Окруженная учениками, Лаванда Браун горько рыдала, а Парвати Патил, обняв подругу за плечи, что-то объясняла Симусу Финнигану и Дину Томасу, вид у них был самый серьезный.
Harry, who had resolved to ask Professor McGonagall after the lesson whether he could go into Hogsmeade with the rest, joined the line outside the class trying to decide how he was going to argue his case. He was distracted, however, by a disturbance at the front of the line. Lavender Brown seemed to be crying. Parvati had her arm around her and was explaining something to Seamus Finnigan and Dean Thomas, who were looking very serious.
Периодически возникают тупиковые ситуации, на разрешение которых уходят месяцы.
Occasionally, there are deadlocks that take months to resolve.
Для полного разрешения этой проблемы запустили новый вирус.
However, a new virus was unleashed that resolved things perfectly.
Сетка анализа потратила несколько секунд на их разрешение.
Took a few seconds for the analysis grid to resolve them, in fact.
Она принимала разговор как альтернативу более популярным методам разрешения спора.
She understood talk as an alternative to more popular methods of resolving disputes.
– Потому что они найдут свое разрешение в будущем, а пока их можно отложить до лучших времен.
“Because they will all be resolved in the hereafter, and meanwhile they can safely be shelved.”
Для разрешения большинства конфликтов совет прибегал к открытому обсуждению и обязательным медитациям;
The council resolved most conflicts by open discussion and binding mediation.
Его послали до Инцидента Ноль для попытки логического разрешения торговых разногласий.
He was sent just before the incident, to attempt to resolve the trade dispute.
Но я думаю, что Завулон тоже кого-то пришлет… до разрешения ситуации. Я вздохнул.
I think that Zabulon will send someone too . before the situation is resolved.' I sighed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test