Translation for "по производству оружия" to english
По производству оружия
  • weapons manufacturing
  • for the production of weapons
Translation examples
weapons manufacturing
Производство оружия не только не сокращается, но продолжает расти.
Rather than decreasing, weapons manufacturing continues to grow.
386. МИД Израиля не сообщал об обстреле фабрик как таковых, однако сообщил об обстреле многочисленных объектов по производству оружия.
386. The IMFA did not report on the targeting of any factories as such, but reported attacks on numerous weapons manufacturing locations.
По мнению некоторых государств-членов, совершенствование методов производства оружия может усложнить задачу определения серийных номеров на оружии.
In the view of some Member States, advancements in weapons manufacture may make it harder to identify serial numbers on weapons.
Национальная полиция Филиппин жестко контролирует соблюдение основных законов об огнестрельном оружии и отслеживает выполнение законодательства и нормативных актов при производстве оружия.
The Philippine National Police has been strictly enforcing our basic firearms law, seeing to it that weapons manufacturing processes are in accordance with the law and other regulations.
46. Соблюдению процедур, касающихся санкционированного производства, содействовали бы надлежащие правовые санкции, применяемые в отношении каждого, кто занимается производством оружия без требуемого разрешения.
46. Compliance with the procedures for authorized manufacturing will be facilitated by appropriate legal sanctions imposed upon anyone who engages in weapons manufacturing without required authorization.
В качестве первого шага на пути к принятию закона о регулировании производства оружия была проведена работа по составлению национальных списков местных производителей стрелкового оружия и легких вооружений.
National inventories on the local capacities of the production of small arms and light weapons were conducted in the participating States as a first step towards the adoption of legislation to regulate weapons manufactures.
:: обеспечения строгого соблюдения критериев, определяющих выдачу национальными ведомствами разрешений на экспорт и импорт оружия, и упрочения механизмов для мониторинга тех, кто занимается производством оружия, его поставками, сборкой его компонентов и брокерскими операциями с ним.
:: Strictly enforcing the criteria for authorization of the export and import of arms by national authorities and strengthening the mechanisms for monitoring weapons manufacturers, suppliers, component assemblers and brokers.
Вместе с тем эта ситуация может измениться, и в будущем, по мере снижения стоимости производства и повышения качества, трехмерная печать может стать выгодной альтернативой для мелкосерийного производства оружия, предназначенного для незаконного оборота.
But this could change: once production costs decrease and quality increases, 3D printing may become a lucrative alternative for small-scale illicit weapon manufacturing and sale in the future.
Выражение лица посла не изменилось, он ничего не сказал, и Кастилья добавил: — Количество химикатов настолько велико, что они могут быть предназначены исключительно для производства оружия.
When the ambassador’s expression did not change and he made no comment, the president continued, “The quantities are substantial. In fact, so substantial that they could have no other purpose but weapons manufacture.”
Но эксперты по обману из наземных служб люфтваффе создали с обеих сторон от звуковой сцены целый ряд псевдокирпичных зданий, превратив весь участок в поразительно точную копию комплекса по производству оружия.
But the deception experts in the Luftwaffe had created, on either side of the soundstage, a series of false brick buildings, turning the whole site into an astonishing replica of a weapons-manufacturing complex.
for the production of weapons
В Люксембурге нет военной промышленности, поэтому она не осуществляет собственного производства оружия и боеприпасов.
Luxembourg has no arms industry, and therefore no domestic production of weapons or ammunition.
На территории, находящейся под контролем конституционных властей Республики Молдова, нет производства оружия или боеприпасов.
There is no production of weapons or ammunition on the territory controlled by the constitutional authorities of the Republic of Moldova.
В заключение, Вануату по-прежнему решительно возражает против разработки и производства оружия массового уничтожения.
In conclusion, Vanuatu remains firmly opposed to the development and production of weapons of mass destruction.
В Сан-Марино отсутствует сектор производства оружия, вследствие чего внутри страны ни оружие, ни боеприпасы не производятся.
San Marino has no arms industry and therefore no production of weapons or ammunition domestically.
Соответственно, мы считаем, что проект резолюции несовместим с этой целью, поскольку транспарентность не учитывает национальное производство оружия.
Accordingly, we believe that the draft resolution is incompatible with that goal, since transparency does not take into consideration the national production of weapons.
Мы должны признать тот факт, что окончание "холодной войны" не устранило угрозы, нависшей в связи с массовым производством оружия.
We must recognize the fact that the end of the cold war has not removed the danger arising the massive production of weapons.
Настоятельно необходимо предотвратить эффективным образом распространение технологии и "ноу-хау", которые применяются в производстве оружия массового уничтожения.
It is imperative that technologies and know-how relating to the production of weapons of mass destruction be effectively prevented from spreading.
Разработка и производство оружия массового уничтожения в Бразилии запрещены в соответствии с Федеральной конституцией 1988 года и существующими международными обязательствами.
The development and production of weapons of mass destruction in Brazil are prohibited by the Federal Constitution of 1988 and existing international obligations.
Важно, чтобы в ходе переговоров по этому вопросу основное внимание было сосредоточено на существующих запасах и на будущем производстве материала, пригодного для производства оружия.
It is important that the negotiations in that regard should focus both on existing stocks and on the future production of weapons-usable materials.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test