Translation for "по падению" to english
По падению
Translation examples
ПАДЕНИЕ СРЕБРЕНИЦЫ
The fall of Srebrenica
От случайных падений
Accidental falls
Падения работающих
Electricity Falls of persons
падение из поезда
Falling from a train
Падение Карфагена и последующее возвышение Рима являются второй революцией.
The fall of Carthage, and the consequent elevation of Rome, is the second.
Централизованная государственная власть, свойственная буржуазному обществу, возникла в эпоху падения абсолютизма.
The centralized state power that is peculiar to bourgeois society came into being in the period of the fall of absolutism.
Они стараются скупить их, когда предвидят вероятное возрастание их цены, и продавать их, когда ожидается ее падение.
He endeavours to buy them up when he foresees that their price is likely to rise, and to sell them when it is likely to fall.
Слепящая, тошнотворная боль… вспышка света… далекие крики… чувство падения в глубокий колодец…
A blinding, sickening pain… a flash of light… distant screams… and the sensation of falling down a long tunnel…
После падения Римской империи население местечек и городов оказалось не в лучшем положении, чем сельское население.
The inhabitants of cities and towns were, after the fall of the Roman empire, not more favoured than those of the country.
его охватило знакомое чувство падения в пустоту, затем в почти непроглядной темноте он опустился на каменный пол.
he felt the familiar sensation of falling through nothingness and then landed upon a dirty stone floor in almost total darkness.
Перед падением Римской республики подобное ростовщичество, по-видимому, было обычно в провинциях при разорительном управлении их проконсулов.
Before the fall of the Roman republic, a usury of the same kind seems to have been common in the provinces, under the ruinous administration of their proconsuls.
От конца второй Пунической войны и до падения Римской республики армии Рима были во всех отношениях регулярными армиями.
From the end of the second Carthaginian war till the fall of the Roman republic, the armies of Rome were in every respect standing armies.
Падение греческих республик и персидской монархии было следствием непреодолимого превосходства регулярной армии над разного рода ополчениями.
The fall of the Greek republics and of the Persian empire was the effect of the irresistible superiority which a standing army has over every sort of militia.
Следовательно, полезный труд оказывается то более богатым, то более скудным источником продуктов прямо пропорционально повышению или падению его производительной силы.
Useful labour becomes, therefore, a more or less abundant source of products in direct proportion as its productivity rises or falls.
Он сжимал руль, а ощущение падения, падения, падения продолжалось.
He clutched at the wheel as the sensation of fall, fall, fall persisted.
Этот звук возвестил о падении Храма, падении Корусканта, падении Республики.
The sound heralded the fall of the Temple, the fall of Coruscant, the fall of the Republic.
За тех, кто уже не может этого увидеть. Падение, падение.
For those who can’t.” Falling, falling.
— Падение моей династии — может быть, но не падение города.
The fall of my dynasty, perhaps, but not the fall of the city.
Защитные экраны отказывают. Двигатели уничтожены. Падение, падение!
Defense screens fail. Engines destroyed. Falling, falling.
По падению и простиранию рудные тела усложняются расклиниванием на ряд линз и апофиз.
Both to the strike and to the dip the ore bodies are complicated by splitting into a number of lenses and apophyses.
В морфологическом отношении они представляют собой жилообразные кварц-турмалиновые тела близвертикального и пологого (60-80°) падения.
Morphologically, they are vein-like quartz-tourmaline bodies with a near—vertical or gentle (60-48o) dip.
Оно простирается в восточно-западном направлении в зоне альбитовых кристаллических сланцев при угле падения 30°-60° в северном направлении.
It is hosted by an albite schist zone in the east-west direction and dipping 30°-60° to the north.
По падению к запасам категории C1 примыкают запасы категории C2, нижней границей опирающиеся на структурные скважины.
On the dip, category 1 reserves are adjacent to category C2 ore, the lower boundary of which rests on structural boreholes.
Руда залегает на глубине 1 200 м по всему периметру месторождения при крутом падении залежи к юго-западу (75°-90°).
Ore is found at 1,200 m at 360°, dipping to south-west, the angle being from 75° to 90°.
Одним из существенных факторов в динамике развития мировой торговли явилось падение темпов роста импорта в развитых странах с рыночной экономикой.
A significant factor in the pattern of world trade growth was a dip in the rates of growth in imports in the developed market economies.
Рудное тело вскрыто скважинами, канавами и шурфами с рассечками посети 20-40 м по простиранию и 10-20 м по падению.
The ore body was explored by boreholes, trenches and test pits with headings on a grid of 20-40 m to the strike and 10-20 m to the dip.
Угленосные отложения имеют моноклинальное залегание с падением пород под углами 25-30° на выходах угольных пластов под покровные отложения до 5-10° на нижних горизонтах.
The coal-bearing formations are monoclinal, with a dip of 25-30° at coal-seam outcrops under the covering formations and 5-10° in lower horizons.
326. Как и в предыдущие годы, показатель самодеятельности населения (ПСН) женщин на Филиппинах повышается, хотя в 2000 году было зафиксировано падение показателя (Таблица Приложения В11.1).
As in previous years, the labor force participation rate (LFPR) of women in the Philippines has been rising, with a dip noted in 2000 (Annex Table B11.1).
Она освободилась, вывернув свои руки у орогов в падении.
She dipped free, snapping her arms from her orog captors as she continued to drop.
Она послушала биржевые новости — никаких обвалов и драматических падений. Затем были погода и спорт.
She waited through the stock market report – no crashes or dramatic dips, damn it – the weather, and the sports.
Повышение процентной ставки являлось несомненным предвестником краткосрочного падения индекса Доу-Джонса, словно темные тучи – предвестником дождя.
A rise in the discount rate was a sure harbinger of a brief dip in the Dow, like dark clouds were of rain.
И должен сказать, что предпочитаю слышать ваш голос таким, как сейчас, без всех этих падений, вибраций и прочих штучек, обычно ему свойственных.
And I must say I do prefer your voice as it is now, without all the dips and flutters and wristy things that normally go with it.
Ее жизнь с начала месяца больше напоминала американские горки, и хотя эти глубокие падения и резкие повороты вызывали трепет, ей нужен перерыв.
She'd been on a roller coaster since the first of the month, and though there'd been a thrill in riding those fast dips and sharp turns, she needed a break.
— Это нам повезло, — возразил он, сделав движение вперед, которое он начал как поклон, но завершил падением на колени, когда промокательная бумага у нас под ногами вдруг круто пошла одним краем вверх.
‘We are very lucky,’ he said, with a movement which began as a bow and ended as a lurch forward to his knees, as the blotting-paper floor dipped steeply between us.
Падение Доу заставит кое-кого забеспокоиться, приведет к продаже акций и дальнейшему ухудшению положения на рынке. Так будут развиваться события до тех пор, пока биржевые брокеры не придут к выводу, что цена акций упала ниже их фактической стоимости.
The dip in "the Dow" would make some people nervous, causing more selling, and more decline in the market until others saw opportunity in stock issues that had been depressed farther than they deserved to be.
Вот они, древние законы, по небу начертанные темной скользящей мишенью, петляющей траекторией полета, паникой нырков, кувырков и отчаянных падений, погружением и рывками добычи, — и все они повторяются мгновенными бросками и поворотами преследующего, настигающего ее сокола.
Here were the old rules, written across the sky in dark, gliding purpose, in curved lines of flight, in the panicking dips and flips and desperate lunges, dives and sprints of the target, all answered by instant flicks and turns executed by the following, closing hawk.
Кит пытался лететь помедленнее, подстраиваясь под сестру, но время от времени он достигал критической скорости полета, ниже которой начиналось падение, и ему приходилось ускоряться, а Калетта в это время лихорадочно хлопала крыльями. В результате качели начинало мотать из стороны в сторону.
Kit was trying to fly slow, to level the difference out, but he kept hitting his stalling speed and having to go faster, while Callette flapped furiously the whole time—with the result that the swing wagged and dipped and surged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test