Translation for "по величине" to english
По величине
Translation examples
356. Величина социальной пенсии зависит от величины базовой пенсии государственной системы социального страхования.
The size of assistance pension depends on the size of the State social insurance basic pension.
- величина выборки (в граммах)
- size of sample (grammes) _
3.2.2 Величина выборки:
3.2.2 Size of sample;
Величина единицы оценки
Size of the assessment unit
- Величина выборки (г/га)
- Size of sample(g/ha) _
Шторм изменял курс ночью и удвоенный по величине.
The storm changed course in the night and doubled in size.
Каждая была величиной с хороший валун.
Each was the size of a large boulder.
И неведомо откуда появилась под сводами малиновая птица величиной с лебедя, поющая фантастическую песнь.
A crimson bird the size of a swan had appeared, piping its weird music to the vaulted ceiling.
Я отозвалась о танце — вы могли бы сделать какое-нибудь замечание о величине зала или числе танцующих пар.
I talked about the dance, and you ought to make some sort of remark on the size of the room, or the number of couples.
Красная звезда величиной с небольшую тарелку плавно въехала на экран, сопровождаемая второй точно такой же – это была бинарная система.
A red star the size of a small plate crept across it followed quickly by another one—a binary system.
Ну, я прекрасно, Гарри, прекрасно. Он заглянул в свою оловянную пивную кружку величиной с хорошее ведро и вздохнул.
“Oh yeah, I’m grand, Harry, grand.” He gazed into the depths of his pewter tankard, which was the size of a large bucket, and sighed.
Она соорудила шляпу в виде львиной головы в натуральную величину и только каким-то чудом ухитрялась удерживать ее на своей.
she had managed to procure a hat shaped like a life-size lion’s head, which was perched precariously on her head.
На кровати сидел маленький человечек, с ушами как у летучей мыши, и таращил на него выпученные зеленые глаза величиной с теннисный мяч.
The little creature on the bed had large, bat like ears and bulging green eyes the size of tennis balls.
Этот заклад был, впрочем, вовсе не заклад, а просто деревянная, гладко обструганная дощечка, величиной и толщиной не более, как могла бы быть серебряная папиросочница.
This pledge was, incidentally, not a pledge at all, but simply a smoothly planed little piece of wood, about the size and thickness of a silver cigarette case.
Под Шляпой оказался отливающий серебром меч, его рукоять сверкала рубинами величиной с голубиное яйцо. — Убей мальчишку!
A gleaming silver sword had appeared inside the hat, its handle glittering with rubies the size of eggs. “KILL THE BOY! LEAVE THE BIRD!
Посреди зала Гарри увидел фонтан, представлявший собой золотую скульптурную группу, крупней, чем в натуральную величину, в центре круглого бассейна.
Halfway down the hall was a fountain. A group of golden statues, larger than life-size, stood in the middle of a circular pool.
И какой оно величины?
And what size was it?
Никогда такой величины?
Never so massive in size?
Там водятся крабы величиной с дверь и кальмары величиной с грузовик.
They’ve got crabs the size of a door down there and squid the size of a truck.
Я стал величиной с мышку.
I was the size of a mouse.
Посмотрите на величину их глаз.
Look at the size of their eyes.
— В полную величину, господин.
              "A full-sized one, sir.
Комната была средней величины.
The room was only fair-sized.
Первое — непомерная величина.
The first was his enormous size.
Это шестнадцатая по величине экономика в мире.
It is the world's sixteenth largest economy.
Кроме того она является двенадцатым по величине экспортером промышленных товаров и девятнадцатой по величине экономикой с точки зрения валового национального продукта.
In addition, it was the world's 12th largest exporter of manufactured goods and the 19th largest economy in terms of gross national product.
Это второй по величине источник поступлений для ЮНОПС.
This is the second largest source of income for UNOPS.
Вторая по величине биотехнологическая фирма "Дженентек" была приобретена компанией "Хоффман Ля Рош", а четвертая по величине фирма "Широн", была поглощена компанией "Сиба-Гайги".
Genentech, the second-largest biotechnology firm, was taken over by Hoffman La Roche, and Chiron, the fourth-largest, was acquired by Ciba-Geigy.
В Лаосе наша страна является третьим по величине донором.
In Laos, we are the third-largest donor.
По своей площади она является второй по величине страной в мире.
In area, it is the second largest country in the world.
Индия располагает третьей по величине армией в мире.
India fields the third largest army in the world.
Она является второй по величине конфедерацией профсоюзов Италии.
It is the second largest trade unions confederation of Italy.
Вторым по величине производителем смолы каннабиса был Афганистан.
Afghanistan was the second-largest producer of cannabis resin.
- Четвёртый по величине термометр в мире.
Fourth largest thermometer.
Которая была третьей по величине?
Was it the third largest party in Germany?
И третей по величине в стране. Правда?
And third-largest in the country.
Он третий по величине спонсор в городе.
He's the third largest donor in the city.
Вторая по величине рыба в мире это...?
The second-largest fish in the world is...?
Спрингфилд - шестой по величине город в Иллинойсе.
Springfield is the sixth largest city in Illinois.
"Вторая по величине играющая гитара в южном полушарии".
The southern hemisphere's second-largest playable guitar.
Третий по величине ипотечный оператор в стране.
That's the third largest mortgage lender in the U.S.
Он с Бирмы. Это пятый по величине из всех существующих в мире.
It is Burmese, and the fifth largest in existence.
Я ведь имею второй по величине пакет акций.
I represent the second largest block of voting stock.
Вторая по величине народность, таджики, проживает на севере страны.
The Tajiks are the largest ethnic group in the north.
Я был самой крупной фигурой – с целую сигарету величиной.
I was the largest figure—the one as big as a cigarette.
Борконы были третьим по величине племенем народа алеманнов.
The Borkons were the third largest of the tribes of the Alemanni nation.
Второй по величине в Скандинавии». Или: «Нефтяная скважина Манф.
Second Largest in Scandinavia.5 Or it said, 'Mining Drill Manf.
На другом экране телескоп показывал Баррик, третью по величине луну.
Another was a telescope tracking Barric, the third-largest moon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test