Translation for "плохо себя" to english
Плохо себя
Translation examples
g) если дети, помещенные в учреждения по уходу, плохо себя ведут, наказанием для них часто служит помещение в психиатрические лечебные учреждения и лечение в них.
(g) Children in care institutions who misbehave are often punished with psychiatric hospitalization and treatment.
Девушек подросткового возраста члены их семей часто доставляют в центры содержания под стражей за "плохое поведение", где они содержатся до тех пор, пока семья не просит их освободить.
Young adolescent girls are often brought by their families to detention centres for "misbehaving" and are held in custody until the family asks for their release.
Лица, посещавшие тюрьмы, подтверждают, что дети получают скудный рацион питания, который может быть уменьшен в случае их плохого поведения, и подвергаются наказаниям, заключающимся в выполнении изнурительной работы.
Those who have visited the prisons say that children receive paltry food, that their ration is reduced still further if they misbehave, and that they are forced to perform exhausting tasks as punishment.
Преподаватели сообщают, что дети не посещают школ, что, по сравнению с периодом, предшествовавшим цунами, возросла вероятность того, что они не будут посещать школы, не будут делать домашних заданий и будут плохо себя вести в классе.
Teachers reported that children were missing school, and were more likely now, than before the tsunami, to miss school, not do their homework, and misbehave in class.
51. Начальник сообщил Специальному докладчику, что в колонии Яслык больше нет карцера для заключенных, нарушающих правила тюремного распорядка; он пояснил, что на заключенных, которые нарушают правила тюремного распорядка или плохо ведут себя, налагается дисциплинарное взыскание.
51. The director informed the Special Rapporteur that the Jaslyk colony no longer has a punishment cell for inmates who infringe prison rules; he explained that inmates who breach prison rules or misbehave are reprimanded.
Я собираюсь плохо себя вести.
I aim to misbehave.
- Ты плохо себя вела, Минни?
Were you misbehaving, Minnie?
- Мы больше не будем плохо себя вести.
We won't misbehave.
Те, что плохо себя вели.
There are some who misbehaved.
Я плохо себя вёл, правда, сестра?
I--I misbehaved, haven't I, Nurse?
— Нам надо время от времени патрулировать коридоры, — сказал он Гарри и Невиллу, — и мы можем наказывать людей за плохое поведение.
“We’re supposed to patrol the corridors every so often,” he told Harry and Neville, “and we can give out punishments if people are misbehaving.
Да, он вел себя плохо.
True, he had misbehaved.
Чтобы обратить на себя внимание, они плохо себя ведут.
They misbehave to get attention.
Но ведь бывают случаи, что заключенные плохо себя ведут...
It is only that sometimes a prisoner misbehaves.
Конечно она вела себя не так уж плохо в этом мире!
Certainly she had not misbehaved like that in this world!
– Кто будет плохо себя вести, получит по первое число.
“Someone might be pitched in headfirst if he misbehaves,”
Морин странно посмотрела на Хатч – так, будто мамочка плохо себя вела.
Maureen looked at her oddly, as if Mommy had misbehaved.
— Вы хотите сказать, кто-то поехал на каникулы в гости к другой и — плохо вел себя?
You mean that one went home with the other for holidays and- misbehaved?
Кто будет плохо себя вести, останется после уроков и будет мыть классные доски.
Anyone who misbehaves will remain after class and wash the chalk boards.
Если малыши плохо себя вели, матери грозились позвать Мог-ура.
The gulf widened when mothers threatened to call Mog-ur if they misbehaved.
Давайте, начинайте! — крикнул он, чувствуя, что голос плохо слушается. — Кончайте с этим поскорее!
"Go ahead!" he cried, his voice misbehaving. "Get it over with!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test