Translation for "плотные туманы" to english
Плотные туманы
Translation examples
Серьезное дорожно-транспортное происшествие произошло на трассе B-111 в условиях плотного тумана.
In dense fog is on the B-111 a serious traffic accident.
Сообщают, что в небе ни облачка, но откуда-то появляется плотный туман.
Reports are that there wasn't a cloud in the sky, but as we know, a dense fog did roll in.
миг, и Лючано оказался заключен в облаке плотного тумана.
instantly, and Luciano was imprisoned in a cloud of dense fog.
Плотный туман повис над мощенной булыжником улицей, темнота словно мешала ей дышать.
Dense fog lay close upon the cobblestone street and the darkness pressed in until she could hardly breathe.
Плотный туман, заполняющий пойму Ленточки, заглушал голоса и звуки, но не настолько, чтобы Лютик не услышал плеск воды и похрапывание лошадей.
The dense fog hanging over the Ribbon valley stifled voices and sounds, but not so much that Dandelion was unable to hear the splash of water and the snorting of horses.
Пустыни – Рохан заметил это только сейчас – вообще не было видно: как плотный туман ее покрыл выброшенный на десятки метров вверх песок, который висел в воздухе, волнуясь, словно превратился в настоящее море.
Suddenly Rohan became aware that the desert was no longer visible. It was covered by a dense fog-like bank of sand that had been whirled up to a height of several dozen yards, surging and heaving, as if the desert had become an ocean.
Серьезное дорожно-транспортное происшествие произошло на трассе B-111 в условиях плотного тумана.
In dense fog is on the B-111 a serious traffic accident.
Сообщают, что в небе ни облачка, но откуда-то появляется плотный туман.
Reports are that there wasn't a cloud in the sky, but as we know, a dense fog did roll in.
миг, и Лючано оказался заключен в облаке плотного тумана.
instantly, and Luciano was imprisoned in a cloud of dense fog.
Плотный туман повис над мощенной булыжником улицей, темнота словно мешала ей дышать.
Dense fog lay close upon the cobblestone street and the darkness pressed in until she could hardly breathe.
Плотный туман, заполняющий пойму Ленточки, заглушал голоса и звуки, но не настолько, чтобы Лютик не услышал плеск воды и похрапывание лошадей.
The dense fog hanging over the Ribbon valley stifled voices and sounds, but not so much that Dandelion was unable to hear the splash of water and the snorting of horses.
Пустыни – Рохан заметил это только сейчас – вообще не было видно: как плотный туман ее покрыл выброшенный на десятки метров вверх песок, который висел в воздухе, волнуясь, словно превратился в настоящее море.
Suddenly Rohan became aware that the desert was no longer visible. It was covered by a dense fog-like bank of sand that had been whirled up to a height of several dozen yards, surging and heaving, as if the desert had become an ocean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test