Translation for "плотно упакованные" to english
Плотно упакованные
Translation examples
Спички должны быть плотно упакованы.
Matches shall be tightly packed.
Зажигалки и баллончики для заправки зажигалок должны быть плотно упакованы, чтобы не допустить случайного срабатывания выпускных устройств.
The lighters or lighter refills shall be tightly packed to prevent inadvertent operation of the release devices.
В Чаде на самолет были погружены не мясо, а плотно упакованные прямоугольные ящики с дипломатическими печатями Чада.
In Chad, meat was not loaded on the aircraft but rectangular wooden boxes tightly packed with Chadian diplomatic seals were.
205 f) Зажигалки и баллончики для заправки зажигалок должны быть плотно упакованы, чтобы не допустить случайного срабатывания выпускных устройств.
205(f) The lighters or lighter refills shall be tightly packed to prevent inadvertent operation of the release devices.
Спички должны быть плотно упакованы в надежно закрытую внутреннюю тару для предотвращения случайного возгорания при обычных условиях перевозки.
Matches shall be tightly packed in securely closed inner packagings to prevent accidental ignition under normal conditions of carriage.
У женщин они более плотно упакованы в меньший череп.
Women have them more tightly packed into a smaller skull.
Обрати внимание на чемодан – в нём лежало что-то, плотно упакованное.
Look at the case, there was something tightly packed inside it.
Содержимое пакета составляли плотно упакованные позаимствованные мною в тот день джинсы, мамина кофта-кардиган и блузка с воротничком.
My mother's sweater, shirt, and jeans that I had borrowed that afternoon were tightly packed inside.
Рычаги, удерживающие в вертикальном положении факелы, упали. Факелы вошли в отверстия в трубе. Языки пламени по обеим сторонам трубы коснулись плотно упакованных по периметру шара взрывчатых веществ в тот точно рассчитанный момент, когда шар Джербила скользил мимо.
Bells attached to the tube near to the first plateau tinkled, and the levers holding the torches dropped, flames on each side hitting the tightly packed charges at precisely the moment Gerbil's ball zipped past.
Молекулы попеременно становятся плотнее упакованы или дальше друг от друга по мере того, как волна доходит от меня до вас.
And so the molecules get more densely packed and further apart as the wave moves from me to you.
В конечном счете элементы окажутся так плотно упакованными, что чипы будут плавиться от перегрева.
Eventually, circuits would be so densely packed that the chips would melt from the heat.
Доктор Метойер хочет подтвердить предположение, что этот участок состоит из более плотно упакованных нейронов.
Dr. Metoyer wanted to confirm a supposition that this region is made up of more densely packed neurons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test