Translation for "плотно населенный" to english
Плотно населенный
Translation examples
8. Йемен - наиболее плотно населенная страна Аравийского полуострова.
8. Yemen is the most densely populated country in the Arabian Peninsula.
Вторая цель является весьма важной, поскольку горнодобывающая деятельность проводится в плотно населенных районах.
The second aim is important because the mining is carried out in a densely populated area.
Поскольку эта компания действует в плотно застроенном и плотно населенном районе, экологические ограничения являются весьма строгими.
Since the company operates in a highly built-up and densely populated area, the environmental restrictions are particularly severe.
Связь между конфликтом и развитием в Африке можно легко проследить на примере Бурунди, одной из самых плотно населенных стран Африки.
The link between conflict and development in Africa can be seen clearly in the case of Burundi, which is one of the most densely populated countries in Africa.
Миграция людей между и без того плотно населенными соседними странами уже начинает оказывать воздействие и на другие экономические и политические отношения между ними.
The migration of people between already densely populated neighbouring countries has also begun to affect other economic and political relations between them.
После ратификации Договора Кубой Латинская Америка и Карибский бассейн превратились в первую плотно населенную зону планеты, полностью свободную от ядерного оружия.
With the ratification by Cuba, Latin America and the Caribbean have become the first densely populated area of the planet to be completely free of nuclear weapons.
Мы считаем крайне важным избавить к началу следующего тысячелетия от этого смертоносного оружия плотно населенный европейский континент, а также другие регионы.
We consider it extremely important to rid the densely populated European continent, as well as other regions, of these deadly weapons by the beginning of the next century.
Минометный обстрел является менее точным, чем артиллерийский обстрел, а это означает, что в плотно населенной территории Газа ущерб гражданским лицам может быть значительно больше.
Mortar fire is less accurate that artillery fire which meant that in a densely populated territory like Gaza the harm to civilians is much greater.
72. Что касается медицинского обслуживания и услуг по реабилитации, то они в большом количестве предоставляются, общедоступны и имеют высокоэффективный характер как в Пекине, так и в Шанхае -- плотно населенных городских центрах.
72. Medical care and rehabilitation services are abundantly available, accessible and highly efficient in both Beijing and Shanghai, both densely populated urban centres.
Особому риску подвергаются бедные женщины в городских и сельских районах, проживающие в плотно населенных прибрежных и низменных, засушливых и высокогорных районах и на мелких островах.
Particularly at risk are poor urban and rural women who live in densely populated coastal and low-lying areas, drylands and high mountainous areas and small islands.
Однако, это даст нам выиграть время, если воронка начнет формироваться на плотно населенной территории.
It does give us lead time, however, if a vortex starts forming in a densely populated area.
Незначительная миграция населения на наиболее урбанизированные планеты и в плотно населенные центры.
A slight population movement toward the more urban planets and the more densely populated centers.
В Африке воздух был не такой, потому что в нем все-таки содержался густой остаток того, что выдыхалось в более плотно населенных районах земного шара.
The air in Africa was not like that, because it held an overstratum of residues from the more densely populated regions of the world.
В районе твоего местоположения есть лестница: пройди этаж, второй выход налево, первый направо, и далее, придерживаясь этого направления, ты попадешь в плотно населенную зону.
There is a ladder to one side of your current location; climb one floor, take the second exit on the left, first right, and keep going until you enter a densely populated area.
— Я думаю, ультрафонное послание с этой планеты уже находится в пути сюда, — пояснил Амальфи. — Это просто разумное поведение — предпослать такому полету, который совершает эта планета перед входом в столь плотно населенную площадь как Большое Магелланово Облако. По крайней мере, они могли бы выслать общий идентификационный сигнал, который ты едва ли мог бы послать по линиям Дирака.
"I think probably there is an ultraphone message from that planet on its way here," Amalfi said. "It would be the part of common sense to precede such a flight as that planet is conducting into so densely populated an area as the Greater Magellanic Cloud with a general identification signal, which you could hardly do with a Dirac signal in any event;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test