Translation for "платяная щетка" to english
Платяная щетка
noun
Translation examples
Подбежав, миссис Уизли мгновенно достала из сумки платяную щетку и принялась сметать с мантии Гарри остатки сажи.
Gasping for breath she pulled a large clothes brush out of her bag and began sweeping off the soot Hagrid hadn’t managed to beat away. Mr.
Первым была платяная щетка, которой стюард Джон Бридженс при исполнении своих обязанностей пользовался свыше тридцати лет.
First was the clothes brush that John Bridgens had used as steward for more than thirty years.
Бридженс на несколько секунд крепко сжал расческу в холодном голом кулаке, а потом убрал в карман к платяной щетке.
Bridgens held the comb tightly in his cold, bare fist for a moment and then set it in his coat pocket with the clothes brush.
У правого окна в углу стоял стол с набором щеток для волос с ручками из слоновой кости, платяной щеткой и лосьоном для волос.
In the corner beyond the right-hand window was the dressing-table. On it were two ivory brushes, a clothes brush and a bottle of hair lotion.
Не то, чтобы он их забыл — большинство из них он оставил специально, он ведь покупал эти вещи для их с Никки дома: дорогие платяные щетки, ваза, большая стеклянная пепельница, статуэтка майя высотой дюймов десять. Он отыскал ее в одной из лавок в Виллидж.
Not that he’d forgotten most of them, since most of them had been things he’d bought for the house—an expensive clothes brush, a vase, a big glass ashtray, a ten-inch-high Mayan statue he had found in a shop in the Village.
Вечером накануне намеченного на раннее утро выступления из Речного лагеря Бридженс аккуратно упаковал все свои пожитки — включая толстую тетрадь с дневниковыми записями, которые он вел последний год (пять полностью исписанных тетрадей он оставил на «Терроре» 22 апреля), — уложил в свой спальный мешок вместе с запиской к товарищам, содержащей наказ поделить между собой все полезные вещи, засунул в карман бушлата дневник и расческу Гарри Пеглара, а также свою старую платяную щетку, с которой не расставался уже много лет, и отправился в маленькую медицинскую палатку доктора Гудсера, чтобы попрощаться.
On the evening before they were scheduled to leave River Camp at dawn, Bridgens neatly packed away his personal gear – including the thick journal he had kept over the past year (he had left five longer ones on Terror the previous 22 April) – set it in his sleeping bag with a note that anything useful should be shared by his mates, took Harry Peglar’s journal and his comb, added an old clothes brush that Bridgens had carried for many years, put them in his peacoat pocket, and went to Dr. Goodsir’s small medical tent to say good-bye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test