Translation for "платит проценты" to english
Платит проценты
Translation examples
Небольшие предприятия, включая большое число предприятий, принадлежащих женщинам, вынуждены искать кредиты на черном рынке, где им приходится платить проценты, в несколько раз превышающие процентные ставки, существующие в официальном финансовом секторе.
Small enterprises, including the bulk of businesses owned by women, are forced to seek credit in the informal market where they are obliged to pay interest rates several times higher than in the formal financial sector.
Если с момента подписания настоящего соглашения о последующей деятельности государство допустит задержку в осуществлении его положений, превышающую 90 дней, оно будет платить проценты с причитающейся суммы по действующей ставке, применяемой тремя банками Эквадора, имеющими наибольшее число клиентов, за весь период задержки.
Should the State incur a delay of more than 90 days from the signature of this agreement on follow-up, it shall pay interest on the sum owed corresponding to the current bank interest at the three banks with the largest client bases in Ecuador for the entire duration of the delay.
В 2005 году компания согласилась полюбовно урегулировать конфликт, выплатив 1,1 млн. долл., в том числе 900 000 долл. на возмещение заработной платы, процентов и премиальных (включая 30 000 долл. в связи с ретроактивным восстановлением стажа) и 200 000 долл. на подготовку новых сотрудников и продвижение по службе женщин, которые должны были быть израсходованы в течение двух лет.
In 2005 the company agreed to a $1.1 million settlement. The settlement included $900,000 in back pay, interest, and benefits (including $30,000 in lieu of retroactive seniority); it also included $200,000 in training for new hires and promoted females that was required to be spent over a two year period.
Мы платим процент по всем вкладам.
We do pay interest on all deposits.
Верни мне спальник. Иначе будешь платить проценты.
Give me my sleeping bag back, or pay interest.
Он купается в деньгах, но отказался платить проценты.
He's rolling in money, but wouldn't pay interest.
Почему американское правительство занимает деньги, когда оно может их создавать, не платя процентов?
Why does the American government borrow money when they can create it without paying interest?
Также оговорено, что вы платите проценты - 100 долларов ежедневно. А в случае несвоевременного погашения кредита ваш банк становится собственностью мистера Квика.
It is also agreed that you'll pay interest of $100 dollars per day, and in case of... non-payment... the bank becomes Mr Quick's property.
Во имя какой такой цели американское правительство занимает деньги у банков, когда оно совершенно спокойно может создавать их самостоятельно, ни у кого не занимая и не платя процентов? Почему?
Why in the world does the American government borrow money from the banks when they have the ability to create it themselves without borrowing it and paying interest on it?
– Тебе не надо платить проценты.
“You don’t need to pay interest.
– Но мы не платим процентов на деньги на обратный билет.
"And we don't pay interest on return ticket money;
– Нет, если вы продолжите платить проценты или погасите кредит.
“Not if you can keep paying interest or come pay off the loan.”
Небольшие предприятия, включая большое число предприятий, принадлежащих женщинам, вынуждены искать кредиты на черном рынке, где им приходится платить проценты, в несколько раз превышающие процентные ставки, существующие в официальном финансовом секторе.
Small enterprises, including the bulk of businesses owned by women, are forced to seek credit in the informal market where they are obliged to pay interest rates several times higher than in the formal financial sector.
В 2005 году компания согласилась полюбовно урегулировать конфликт, выплатив 1,1 млн. долл., в том числе 900 000 долл. на возмещение заработной платы, процентов и премиальных (включая 30 000 долл. в связи с ретроактивным восстановлением стажа) и 200 000 долл. на подготовку новых сотрудников и продвижение по службе женщин, которые должны были быть израсходованы в течение двух лет.
In 2005 the company agreed to a $1.1 million settlement. The settlement included $900,000 in back pay, interest, and benefits (including $30,000 in lieu of retroactive seniority); it also included $200,000 in training for new hires and promoted females that was required to be spent over a two year period.
Мы платим процент по всем вкладам.
We do pay interest on all deposits.
Верни мне спальник. Иначе будешь платить проценты.
Give me my sleeping bag back, or pay interest.
Он купается в деньгах, но отказался платить проценты.
He's rolling in money, but wouldn't pay interest.
– Но мы не платим процентов на деньги на обратный билет.
"And we don't pay interest on return ticket money;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test