Translation for "плата за аренду" to english
Плата за аренду
Translation examples
Плата за аренду была внесена авансом.
The rental fees were paid in advance.
b) Плата за аренду зданий и участков
(b) Rental fees for buildings and grounds
92. Потеря поступлений негативно сказалась бы также на общинах и графствах, так как каждый из них имеет право на получение 30 процентов платы за аренду земли.
92. The loss in revenue would also affect communities and counties, as they are each entitled to 30 per cent of land-rental fees.
Большинство концессий не выплачивают государству ни требуемого взноса, ни платы за аренду, и трудно понять, какой вклад они вносят в развитие страны и повышение благосостояния ее народа.
Most concessions pay neither the required deposit nor rental fees to the State, and it is hard to see what contribution they are making to the country and welfare of its people.
84. В документе, представленном УВКПЧ, БАПОР сообщает, что оно продолжает оказывать женщинам, дома которых были частично или полностью разрушены в ходе операции "Литой свинец", помощь в виде выдачи наличных средств и платы за аренду жилья.
84. In its submission to OHCHR, UNRWA reports that it continues to provide women whose homes were damaged or demolished during Operation Cast Lead with cash assistance and rental fees.
Например, Группа присутствовала 6 октября на заседании в УЛХ, на котором компании спрашивали УЛХ, почему не выполняется договоренность об уменьшении на 20 процентов площади, с которой они должны вносить плату за аренду участков.
For example, the Panel attended a meeting on 6 October at FDA where companies were asking FDA what had happened to the agreement to reduce the area on which they had to pay land rental fees by 20 per cent.
Посчитать фактическую сумму налоговых платежей <<Ориентал тимбер>> весьма трудно, поскольку она зачастую выплачивала суммы, намного превышавшие суммы причитавшихся с нее налогов. <<Ориентал тимбер>> представила квитанции о перечислении 28,5 млн. долл. США в качестве платы за аренду лесов и земли под ними и 4,5 млн. долл. США в качестве других платежей.
Trying to calculate the actual amount that Oriental Timber has paid in taxes has been difficult, as it frequently paid far in excess of the taxes due. Oriental Timber has provided flag receipts for $28.5 million in stumpage and land rental fees and $4.5 million in other fees.
С 2004 года планируется пересмотр платы за аренду помещений в Женеве.
The Geneva rental charges are scheduled for revision as from 2004.
Консультативный комитет отмечает, что с 1 октября плата за аренду помещений штаб-квартиры МНООНС возрастет, как ожидается, вдвое.
The Advisory Committee notes that as of 1 October the rental charge for ONUSAL headquarters premises is expected to double.
a) проверила совместно с Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве обоснование платы за аренду занимаемых помещений (пункт 43);
(a) Review with United Nations Office at Geneva the reasonability of the rental charges of occupied premises (para. 43);
Кроме того, было бы справедливо избавить ЮНИТАР от платы за аренду и следовало бы, как это рекомендуют ревизоры, осуществлять периодический контроль за финансовым состоянием Фонда специальных целевых субсидий.
Rental charges for the Institute should be waived and, as recommended by the Auditors, the financial status of Special Purpose Grants Funds project should be subject to periodic monitoring.
168. просит Генерального секретаря сохранить действующий порядок взимания платы за аренду помещений, занимаемых представительством Группы 77 и Китая в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
168. Requests the Secretary-General to continue with the current arrangement regarding rental charges for the Office of the Group of 77 and China located at United Nations Headquarters.
43. Предусматриваются ассигнования на оплату коммерческой связи, включая текущие расходы в связи с использованием центрального узла связи (16 750 долл. США), плату за соединение (25 000 долл. США), плату за аренду (5500 долл. США), пользование официальной почтой (19 250 долл. США) и плату за доставку дипломатической почты (9000 долл. США).
Provision is made for commercial communications including centrex operating costs ($16,750), dial charges ($25,000), rental charges ($5,500), official mail ($19,250) and pouch charges ($9,000).
a) постановляет установить с 1 января 2009 года плату за аренду служебных помещений, занимаемых представительством Группы 77 и Китая в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, включающую предоставление мебели и фотокопировальной машины, в размере 6 долл. США за квадратный фут в год;
(a) Decides to establish, effective 1 January 2009, a rental charge in the amount of 6 United States dollars per square foot per annum for the office space occupied by the Office of the Group of 77 and China at United Nations Headquarters, which includes the provision of furniture and photocopying machine;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test