Translation for "пластиковые ведра" to english
Пластиковые ведра
  • plastic buckets
Translation examples
plastic buckets
Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром.
All the occupants of the cell share a single plastic bucket for all toilet functions.
Она уже возвращалась, осторожно неся пластиковое ведро.
She came back carrying the plastic bucket carefully.
Кроули пошел в кухню и достал из-под раковины пластиковое ведро.
Crowley went into the kitchen, and got a plastic bucket from under the sink.
Я видел ее среди черепах в пластиковых ведрах, на амулетах у продавщиц магических товаров.
I saw her amongst the turtles in the plastic buckets. I saw her among the amulets of the sellers of charms.
Рядом на скамейке, всего в паре шагов, пластиковое ведро, если что, смогу до него дотянуться.
Nearby, a plastic bucket sits upside-down on a footstool. In two strides, if I need to, I can reach the handle and flip it over.
Он ухватил щипцами фляжку, и осторожно, изо всех сил стараясь даже малюсенькой капли не пролить, перелил содержимое в пластиковое ведро.
He gripped the flask with the tongs, and taking care not to spill the tiniest drop, he poured the contents into the plastic bucket.
Знакомым звуком, напомнившим ей о соленой воде и песке, о веселых играх у кромки прибоя. — Пластиковое ведро, — гордясь собой, произнесла девочка.
A familiar sound, reminding her of saltwater and sand, of playing happily at the edge of the sea. “Plastic bucket,” she said, proud of herself.
Он остановил свой выбор на молодом индийце, который продавал всего лишь пластиковые ведра, бутылки для воды и метлы, но выглядел при этом весьма процветающе.
He selected a young Indian who was offering nothing but plastic buckets, water bottles and brooms, yet looking very prosperous on the profits.
Там он вытащил из-под раковины пластиковое ведро, швырнул в него несколько помидоров, сырой батат, наполовину съеденный кусок чеддера и пакет апельсинового сока.
He took a plastic bucket from under the sink, tossed several tomatoes, a raw yam, a half-eaten lump of cheddar cheese, and a carton of orange juice into it.
Из калитки вышла высокая женщина со светлыми волосами, собранными на макушке, в сером жилете с начесом, линялых джинсах в обтяжку и зеленых высоких сапогах. В руках она держала пластиковое ведро. Даже издалека она до странности походила на премьер-министра.
a tall woman with blonde hair tied up on top of her head came through a side gate carrying a plastic bucket. Even from a distance she looked disconcertingly like the Prime Minister. She wore a grey fleece jacket, tight faded denims and green Wellingtons.
Чтобы подумать о любопытных совпадениях, у Сэммлера было достаточно времени, пока он карабкался вверх по залитой водой лестнице с двумя пластиковыми ведрами, легкими и желтыми, словно листья или перья. Любопытно, как сегодня после обеда Уоллес, говоря об отце, сравнил его с рыбой, попавшейся на крючок своей аневризмы, которую по ошибке бросили в неподходящую стихию и она тонет в воздухе.
And it was very curious (Sammler with the two plastic buckets, which were as yellow and as light as leaves or feathers, had time on the stairs, while the water ran, to entertain the curiosity) that in speaking of his father that afternoon Wallace had said he was hooked like a fish by the aneurysm and jerked into the wrong part of the universe, drowning in air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test