Translation for "планируется делать" to english
Планируется делать
  • planned to do
  • it planned to do
Translation examples
planned to do
Правительство привержено решению этих проблем и планирует делать это более транспарентным образом, чем его предшественники.
The Government was committed to addressing those issues and planned to do so in a more transparent manner than its predecessors.
Правительство Лихтенштейна не принимало никаких комплексов мер по стимулированию и поддержке нашей экономики и не планирует делать это в будущем.
The Liechtenstein Government has not enacted a stimulus package to support its economy and is not planning to do so in the future.
Что касается Ямайки, то она планирует делать это посредством участия в соответствующих конференциях Организации Объединенных Наций, учебных курсах и семинарах.
Jamaica planned to do so by participating in relevant United Nations conferences, training courses and workshops.
Есть определенные возможности для более рационального использования существующих ресурсов, и я планирую делать это в максимально возможной степени, однако этого недостаточно.
There is some scope for more efficiently utilizing existing resources and I plan to do this to the maximum extent possible, but this will not suffice.
учитывая, что Комиссия осуществляет свою деятельность на добровольные взносы государств-членов и других доноров из числа членов международного сообщества и планирует делать это в будущем,
Bearing in mind that the Commission has carried out its activities through voluntary contributions of Member States and other donors from the international community and plans to do so in the future,
Соединенные Штаты с 1964 года не занимаются обогащением урана для целей его использования в ядерных вооружениях, а с 1988 года не производят оружейный плутоний и не планируют делать этого в будущем.
The United States had not enriched uranium for nuclear weapons since 1964 and had not produced plutonium for nuclear weapons since 1988, and had no plans to do so in the future.
Эти незаконные действия являются еще одним доказательством того, что Российская Федерация никогда не намеревалась выполнять свои международные обязательства, в том числе положения Соглашения о прекращении огня от 12 августа 2008 года, и что она не планирует делать этого.
These illegal actions are further proof that the Russian Federation never intended to fulfil its international commitments -- including the provisions of the Ceasefire Agreement of 12 August 2008 -- and that it does not plan to do so.
3. В поддержку этого обзора секретариат ОЭСР разработал вопросник в феврале 2012 года с целью сбора информации о том, что страны − члены КЕС делали, делают и планируют делать в области измерения человеческого капитала.
3. To support this review, the OECD Secretariat designed a questionnaire in February 2012 with the purpose of collecting information on what CES countries have done, are doing, and are planning to do in terms of measuring human capital.
Поэтому, а также учитывая просьбу г-на Председателя быть краткими, я ограничусь изложением в широком плане того, что делает и планирует делать моя страна в вопросе, который заставил нас собраться, и чего он ждет от международного сообщества.
Thus, and in order to comply with your recommendation, Sir, that we be brief, I shall confine myself to setting forth in broad terms what my country is doing and plans to do on the subject that has brought us together and what it expects from the international community.
Спросите его, что он планирует делать.
Ask him what he plans to do.
Я не планирую делать Реджи Перрин.
I'm not planning to do a Reggie Perrin.
И это то, что я планирую делать.
And that's what I plan to do.
Что Инишиатив планирует делать с Кэррион?
What is the Initiative planning to do with Carrion?
Важно, что Э планирует делать дальше.
What matters is what "a" is planning to do now.
И планирую делать это снова и снова.
And I plan to do it again and again.
Мы думаем, что знаем, что он планирует делать со всем этим.
We think we know what he plans to do with it.
Не будьте так уверены. Мы должны узнать, что джем'хадар планируют делать с нами.
We need to know what the Jem'Hadar plan to do with us.
Только о том, что планируют делать в следующий час или что-то вроде этого.
Just what you plan on doing in the next hour or so.
Я спросил его, что он планирует делать: его неясные утверждения и молчание содержали что-то угрожающее.
I asked him what he was planning to do. His cryptic statements and his long silences were ominous.
Так удивилась бы змея, спроси ее кто-нибудь, что она планирует делать с мышью. – Я собираюсь сделать пустыню стеклянной.
It would have surprised the snake, who ask her - something she plans to do with the mouse. “I'm going to make the desert glass.”
— Приказ? — повторила Фиона, выгнув бровь и скопировав его усмешку. — Думаю, я спрошу у Ф'жиана, что он планирует делать дальше. — Очень хорошо!
Fiona repeated, arching an eyebrow and matching his grin. “I expect I’ll be asking F’jian what he plans to do next.” “Very good!”
Что дальше планируется делать с этим оружием, как именно пустить в ход эту мощь, способную разрушить целые миры, было пока не ясно — может быть, даже и самому Саджаки.
What they eventually planned to do with the cache — how they planned to discharge the world-wrecking power they possessed — was not yet clear, perhaps not even to Sajaki.
Если Вы слышите, как кто-то говорит: «Я хочу открыть стойки гамбургеров на каждом уличном углу в каждом городе во всем мире, и я назову этот бизнес „Макдональдс“, — то Вы сразу же будете знать, что этот человек планирует открывать ту же самую стойку гамбургеров, но этот человек планирует делать это через сектор "В".
Now if you heard someone else say, "I want to open a hamburger stand on every major street corner in every major city throughout the world, and I will call this business McDonalds," you will instantly know that this person plans to open the same hamburger stand, but this person plans to do so through the B quadrant.
it planned to do
Правительство привержено решению этих проблем и планирует делать это более транспарентным образом, чем его предшественники.
The Government was committed to addressing those issues and planned to do so in a more transparent manner than its predecessors.
Правительство Лихтенштейна не принимало никаких комплексов мер по стимулированию и поддержке нашей экономики и не планирует делать это в будущем.
The Liechtenstein Government has not enacted a stimulus package to support its economy and is not planning to do so in the future.
Что касается Ямайки, то она планирует делать это посредством участия в соответствующих конференциях Организации Объединенных Наций, учебных курсах и семинарах.
Jamaica planned to do so by participating in relevant United Nations conferences, training courses and workshops.
Есть определенные возможности для более рационального использования существующих ресурсов, и я планирую делать это в максимально возможной степени, однако этого недостаточно.
There is some scope for more efficiently utilizing existing resources and I plan to do this to the maximum extent possible, but this will not suffice.
учитывая, что Комиссия осуществляет свою деятельность на добровольные взносы государств-членов и других доноров из числа членов международного сообщества и планирует делать это в будущем,
Bearing in mind that the Commission has carried out its activities through voluntary contributions of Member States and other donors from the international community and plans to do so in the future,
Соединенные Штаты с 1964 года не занимаются обогащением урана для целей его использования в ядерных вооружениях, а с 1988 года не производят оружейный плутоний и не планируют делать этого в будущем.
The United States had not enriched uranium for nuclear weapons since 1964 and had not produced plutonium for nuclear weapons since 1988, and had no plans to do so in the future.
Эти незаконные действия являются еще одним доказательством того, что Российская Федерация никогда не намеревалась выполнять свои международные обязательства, в том числе положения Соглашения о прекращении огня от 12 августа 2008 года, и что она не планирует делать этого.
These illegal actions are further proof that the Russian Federation never intended to fulfil its international commitments -- including the provisions of the Ceasefire Agreement of 12 August 2008 -- and that it does not plan to do so.
Я спросил его, что он планирует делать: его неясные утверждения и молчание содержали что-то угрожающее.
I asked him what he was planning to do. His cryptic statements and his long silences were ominous.
Так удивилась бы змея, спроси ее кто-нибудь, что она планирует делать с мышью. – Я собираюсь сделать пустыню стеклянной.
It would have surprised the snake, who ask her - something she plans to do with the mouse. “I'm going to make the desert glass.”
— Приказ? — повторила Фиона, выгнув бровь и скопировав его усмешку. — Думаю, я спрошу у Ф'жиана, что он планирует делать дальше. — Очень хорошо!
Fiona repeated, arching an eyebrow and matching his grin. “I expect I’ll be asking F’jian what he plans to do next.” “Very good!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test