Translation for "плава" to english
Плава
Translation examples
Свинец плавится при температуре 327С, а сурьма - 630С.
Lead melts at 327°C and antimony at 630°C.
Если материал плавится или деформируется, то высота установки калорифера изменяется для поддержания расстояния в 30 мм.
If the material melts or deforms, the height of the radiator is modified to maintain the distance of 30 mm.
b) он не должен плавиться или рассеиваться при соответствующих тепловых испытаниях, указанных, соответственно, в пунктах 2.7.4.5 d) или 2.7.4.6 b); и
(b) It would not melt or disperse in the applicable heat test 2.7.4.5(d) or 2.7.4.6(b) as applicable; and
b) он не должен плавиться или рассеиваться при соответствующих тепловых испытаниях, указанных, соответственно, в пунктах 2.2.7.4.5 d) или 2.2.7.4.6 b); и
(b) It would not melt or disperse in the applicable heat test 2.2.7.4.5(d) or 2.2.7.4.6(b) as applicable; and
b) он не должен плавиться или рассеиваться при соответствующих тепловых испытаниях, указанных, соответственно, в пунктах 2.7.2.3.3.5 d) или 2.7.2.3.3.6 b); и
(b) It would not melt or disperse in the applicable heat test 2.7.2.3.3.5 (d) or 2.7.2.3.3.6 (b) as applicable; and
b) он не должен плавиться или рассеиваться при соответствующих тепловых испытаниях, указанных соответственно в пунктах 2.2.7.2.3.3.5 d) или 2.2.7.2.3.3.6 b); и
(b) It would not melt or disperse in the applicable heat test 2.2.7.2.3.3.5 (d) or 2.2.7.2.3.3.6 (b) as applicable; and
Значит под "плавить" ты имел ввиду плавить.
So by "melting" you meant melting.
Соль плавит лед.
Salt melts ice.
Кости не плавятся.
Bones don't melt.
Они плавят Рэтчета.
They're melting Ratchet.
Черт, он плавится!
Whoa! It's melting.
Плавится герметизирующая оболочка!
The containment vessel's melting.
Ее органы плавятся.
Her organs are melting.
У Гарри возникло отвратительное ощущение, что внутренности его плавятся.
Harry had the horrible sensation that his insides were melting.
Было поверье, что Магические Кольца плавятся в драконовом огне, но теперешние драконы – жалкие твари, кому из них под силу расплавить Великое Кольцо, которое выковал сам Саурон!
It has been said that dragon-fire could melt and consume the Rings of Power, but there is not now any dragon left on earth in which the old fire is hot enough; nor was there ever any dragon, not even Ancalagon the Black, who could have harmed the One Ring, the Ruling Ring, for that was made by Sauron himself.
На следующий день я сделал мое сообщение и в конце его повинился в том, что так пока и не понял, является ли переход жидкого гелия из одного фазового состояния в другое переходом первого рода (который совершается, когда при постоянной температуре плавится твердое тело или закипает жидкость) или второго (как в магнетизме, когда температура постоянно меняется).
At the end, I complained that there was still something I hadn’t been able to figure out: that is, whether the transition between one phase and the other phase of liquid helium was first-order (like when a solid melts or a liquid boils—the temperature is constant) or second-order (like you see sometimes in magnetism, in which the temperature keeps changing).
От жары все плавится.
Everything is melting in the heat.
Лед начал плавиться.
The ice was melting.
У меня уже мозг плавится.
My very brain is melting.
Голова младенца плавилась.
The baby's head was melting.
Эти столкновения плавили лед.
The collisions melted the ice.
Той, от которой статуи плавятся.
The one that melts statues.
Казалось, стены начали плавиться.
The walls seemed to be melting.
Настало время плавить золото.
Then to melt the golden platters.
Ты же видела, как он трескался и плавился.
You saw him crack and melt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test