Translation for "питание для семьи" to english
Питание для семьи
  • food for the family
  • for family meals
Translation examples
food for the family
:: Питание детей/предоставление продуктов питания обнищалым семьям.
:: Feeding of children/giving of food to impoverished families.
Женщины производят продукты питания для семьи, а мужчины заняты выращиванием товарных культур.
Women produced food for their families, while men grew cash crops.
:: содействие распространению кормления грудью, включение в рацион питательных микроэлементов и достаточное потребление обогащенных продуктов питания в семье.
:: Promoting breastfeeding, the addition of micronutrients and adequate consumption of fortified foods in the family.
67. По мнению Верховного комиссара, неравная система распределения земель по-прежнему превалирует, препятствуя реализации права на питание сельскими семьями.
67. According to the High Commissioner, an unequal system of land distribution continued to prevail, hampering the right to food for rural families.
* Обеспечивается достойное проживание и питание членам семей больных, госпитализированных в медицинские учреждения, и лиц, которые вынуждены отправиться в столицу штата по официальным делам.
:: Provision of a dignified stay and food for the families of hospital patients at health centres and outpatients attending for a procedure in the State capital.
b) повышения уровня знаний городских женщин по вопросам питания, с тем чтобы они могли принимать более правильные решения в отношении выбора, приготовления и распределения продуктов питания в семье.
(b) Improving urban women's knowledge of nutrition and thus their decisions in the selection, preparation and allocation of household food for the family.
В преддверии нового тысячелетия потребности и устремления подавляющего большинства людей можно по-прежнему выразить ясно и четко: чистая вода, защита от насилия - как со стороны стихии, так и человека, - достаточное количество продуктов питания для семьи, работа, образование для детей и государство, которое не подавляет своих граждан, а управляет при их поддержке.
On the eve of the millennium, the needs and aspirations of the great majority of human beings can still be expressed simply and starkly: safe water, shelter from violence — that of nature and that of one's fellow men — enough food for the family, a job, schooling for the children and a State which does not oppress its citizens but rules with their consent.
279. На основе анализа вышеупомянутых показателей удалось выявить муниципии и районы, нуждающиеся в срочной помощи, в том числе районы с преобладанием коренного населения, сельские и крестьянские общины, расположенные в труднодоступных районах и придерживающиеся глубоко укоренившихся традиций и обычаев в области охраны здоровья и питания, которые касаются в первую очередь порядка распределения продуктов питания в семье, предусматривающего определенные преимущества отца и сыновей перед матерью и дочерьми.
279. Analysis of these indicators has identified the municipalities and regions requiring priority attention, in particular regions with a large indigenous, farming and rural population of difficult access and with very deeply rooted cultural traditions in matters of health and diet, especially with respect to the distribution of food in the family, where the father and sons take precedence over the mother and daughters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test