Translation for "письменная конституция" to english
Письменная конституция
Translation examples
11. Новая Зеландия не имеет единой письменной конституции.
11. New Zealand does not have a single written constitution.
141. В Соединенном Королевстве не имеется билля о правах или письменной конституции.
The United Kingdom does not have a bill of rights or written constitution.
131. В Соединенном Королевстве не имеется Билля о правах или письменной конституции.
131. The United Kingdom does not have a Bill of Rights or written constitution.
8. У Соединенного Королевства нет письменной конституции или общего билля о правах.
8. The United Kingdom does not have a written constitution or a general Bill of Rights.
В других странах, где не существует письменной конституции, этот принцип должен рассматриваться как основополагающий принцип права.
In other countries, where no written constitution exists, it should be considered a fundamental principle of law.
5. Ниже представлен обзор конституционной системы и политики Исландии, равно как и положения письменной Конституции, касающиеся прав человека.
5. The following account presents an overview of the Icelandic constitutional order and practice, and the human rights provisions of the written Constitution.
Формирование нового парламента и последующее принятие нашей первой письменной конституции подтвердит переход Бутана к демократической конституционной монархии.
The formation of the new Parliament and the subsequent adoption of our first written Constitution will affirm Bhutan's transition to a democratic constitutional monarchy.
6. Первая письменная Конституция Брунея-Даруссалама вступила в силу 29 сентября 1959 года и предусматривала получение самоуправления.
6. Brunei Darussalam's first written Constitution came into force on 29 September 1959, enabling it to achieve self-government.
Письменная Конституция, которая, как ожидается, будет принята в 2008 году, ознаменует начало парламентской демократии и будет иметь преобладающую силу в отношении всех других законодательных актов.
The written constitution which is expected to be adopted in 2008 will usher in parliamentary democracy and supersede all other legislation.
Столпом этой системы, первым и главнейшим, является разделение власти в рамках письменной конституции, которая обеспечивает разделение юридической, законодательной и исполнительной власти.
The pillars of this system are, first and foremost, the separation of powers in the framework of a written constitution that avoids duplication in the judicial, legislative and executive powers.
Обычно такое мощное и широко распространившееся выражение воли народа действует на правительство, потому что, хотя в Британии и нет письменной Конституции, общепринято, что когда политику, проводимую британским правительством (кроме той, что касается основ обороны или главных зарубежных обязательств) осуждают парламентская партия и оппозиция, руководители партий, церкви и профсоюзов, печать и население вообще, тогда премьер-министр должен выполнить волю подавляющего большинства своих избирателей и пересмотреть эту политику.
Normally such an enormous and broadly based expression of the popular will has an effect on Government, for although Britain has no written constitution it is generally accepted that when a British Government's policy, other than a cornerstone of defence or foreign commitment, has been condemned and opposed by the Parliamentary Party and the Opposition, the Party Executive, the Churches and the Trade Unions, the Press and the public at large, then a Prime Minister will normally heed the wishes of the great majority of his electorate and reconsider the policy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test