Translation for "писать в" to english
Писать в
Translation examples
Один из них сказал: "Раньше власти говорили нам, чего нельзя писать, а теперь они еще и говорят, что нужно писать".
One stated that "authorities used to tell us before what not to write, and now they are telling us what to write as well".
ПРОСЬБА ПИСАТЬ РАЗБОРЧИВО
PLEASE WRITE LEGIBLY
Умеют читать и писать
Can read and write
Умеет читать и писать
Able to read and write
Не умеет читать и писать
Unable to read or write
Умеющие читать и писать
Reads and writes Intermediate
Писать в чужом ежедневнике.
Writing in their diary.
Мари Кингсли, писавшая в 1897.
Mary Kingsley, writing in 1897.
Ты можешь писать в темноте?
Can you write in the dark?
Он писал в этой книге.
He was writing in this book.
Ты будешь писать в моей газете?
You'll write in my paper?
Нельзя писать в учебнике.
You're not supposed to write in the book.
Ты шла писать в свой дневник.
Going to write in your diary.
Она может писать в невесомости.
It can write in a zero gravity environment.
Попробуй писать в настоящем времени.
You might try writing in the present tense.
Эта ручка может писать в космосе. Она может писать в перевёрнутом положении, может писать без гравитации.
It's a pen that'll write in space, it'll write upside down, write in zero gravity.
— Она же вроде перестала для них писать.
“But she’s not writing for them any more, is she?”
Потому я и не писал, Гарри.
That’s why I haven’t been able to write, Harry;
– Ну так-таки клонит и клонит в сон, – сказал он. – А уж ежели писать, так писать стихи, что ли.
‘You see, I am getting so sleepy,’ he said. ‘And when I have time to write, I only really like writing poetry.
Но, говоря по правде, мне было трудно писать.
but to say the truth, I was too cross to write.
Им некуда будет деваться — придется писать, и быстро.
They were bound to write back quickly;
— Что писать? — спросил тот как-то особенно грубо.
Write what?” he asked, somehow with particular rudeness.
Это они писали мне, приглашая занять пост профессора там, у них!
They write to me, and invite me to be a professor there!
лучше уж мне держать язык за зубами и ничего ей не писать;
I'd better lay low and keep dark, and not write at all;
Писать она к той больше не станет; обещалась;
She won't write to the girl any more, she promises;
Но… он не станет анонимные письма старухе писать.
But he won't write anonymous letters to the old lady;
Единственный способ стать писателем — писать, писать и еще раз писать.
The way to be a writer is to write and write and write and…
Я бы писалписал, что захочу.
I could writewrite to my passion.
— Писать надо то, что должен писать.
A man must write what he must write.
— Разве она не писала вам перед приездом? — Писала?!
"Didn't she write and tell you that she was coming?" "Write!
Лучше бы сидел дома и писал. Пытался бы писать.
He’d rather be home writing. Trying to write.
Писать – это значит просто писать.
Writing stories is only about writing stories.
Я хочу писать, но ведь писать я могу где угодно.
I want to write, but I can write anywhere.
— Так зачем было писать его?
Then why write it?
Она писала о себе, вместо того чтобы писать о своих персонажах.
She will write of herself where she should write of her characters.
Какая была польза в том, чтобы писать в Земельную палату?
What was the use of writing to the Registry?
Могли бы вы уточнить - кому вы писали в тот день?
Can you be more precise. Who did you write to on that day'?
Мистер Чичестер, девять лет вы ежегодно писали в мой офис.
For nine years, Mr. Chichester, you have been writing to my office on an annual basis.
Сказали, что убьете его, если он не перестанет писать в главную контору.
Saying you'd-you'd kill him if he didn't stop writing to the head office.
Он взял привычку просить своих друзей писать в Таймс о том, что ему не хватает солдат.
He's taken to getting his friends to write to the Times about being starved of troops.
Я не знал, куда тебе писать в Сибирь, поэтому посылал все письма своим в Эстонию.
Since I didn't know where to write to you in Siberia, I wrote to our relatives in Estonia.
Но я должен уведомить Вас, что я намерен писать в Высший попечительский совет, и добьюсь, чтобы факты стали известны прессе.
But I must inform you that I shall write to the General Court of Governors to make the facts known in print.
Вместо того, чтобы слать письма, или писать в новостные группы в Интернет и ждать ответа, иногда по нескольку дней, можно просто придти сюда и найти других людей, которые могут знать о вашей проблеме и возможно, могут помочь.
Instead of having, uh, sending e-mails, or writing to news groups on the Internet and waiting several days for the answers sometimes it's easy to come here and find other people who might know about your problem and may be able to help you
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test