Translation for "писал книгу" to english
Писал книгу
  • wrote a book
  • i wrote the book
Translation examples
wrote a book
Никто не писал книгу о том как читают книгу.
Nobody wrote a book about reading a book.
Ты никогда не писал книгу под названием "Тропический Шторм", Касл.
Listen. You never wrote a book called "tropical storm," castle.
Если писать книгу, когда кому-то что-то мерещится... - Иви?
- If you wrote a book every time somebody thought they saw...
– Об этом надо было думать, когда ты писала книгу.
You should have thought of that when you wrote the book.
Я избегал публики, я не давал интервью и не писал книг.
I gave no interviews and I wrote no books.
Греки строили из камня и писали книги, сохранившие их историю для потомков. Так же, как и римляне.
The Greeks built in stone, wrote their books, kept their history to bequeath it to their successors, and so did the Romans.
Интересно, что Мор лично говорил с Джоном Дайтоном, который все еще был жив, когда он писал книгу.
It’s interesting that More apparently spoke with John Dighton, who was still alive when he wrote his book;
Днем он был занят в казначействе[6], а по вечерам писал книги, которые принесли ему славу.
He had been in the Treasury all day, and then in the evening wrote his books, which made him famous.
Но они принадлежали к другому классу, не тому, который писал книги, законы, собирал налоги и правил огромными поместьями.
But they were of a different class than the Greeks who wrote the books and the laws, and collected the taxes, and lorded it over their great estates.
Конечно, Геркаймер – один из тех, кто вернулся, чтобы присмотреть за мной, пока я буду писать книгу, чтобы мне никто не помешал.
Herkimer, of course, would be one of those who had come back to see that he wrote the book as he would have written it if there had been no interference.
– Я понятия об этом не имею, – с виноватым видом призналась девушка. – Никогда не думала… я хочу сказать, что когда писала книгу, мне и в голову не могло прийти, будто ее издадут.
‘I don’t know if he has,’ she said guiltily. ‘I never thought—I mean, when I wrote the book I didn’t imagine it would be published!
Думаю, я писал книгу для этих же не вполне обычных людей — психов вроде вас и меня, которые интересуются пробуждением и другими глупыми понятиями того же толка.
I wrote the book for the same not so common people, I guess, nut cases like you and me who are interesting in waking up and other silly notions like that.
i wrote the book
Когда я писала книгу, мы оба были в отпуске.
When I wrote the book, we were both taking time off from work.
Утро, полдень и ночь все то время что писала книгу я знаю все о нем:
Morning, noon and night as I wrote the book. I know everything about him:
– Я понятия об этом не имею, – с виноватым видом призналась девушка. – Никогда не думала… я хочу сказать, что когда писала книгу, мне и в голову не могло прийти, будто ее издадут.
‘I don’t know if he has,’ she said guiltily. ‘I never thought—I mean, when I wrote the book I didn’t imagine it would be published!
Думаю, я писал книгу для этих же не вполне обычных людей — психов вроде вас и меня, которые интересуются пробуждением и другими глупыми понятиями того же толка.
I wrote the book for the same not so common people, I guess, nut cases like you and me who are interesting in waking up and other silly notions like that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test