Translation examples
Эти перевозки позволяют избегать таких природных барьеров, как Альпы и Пиренеи, и будут обеспечивать более удобный доступ к периферийным районам.
In addition they can bypass natural barriers such as the Alps and the Pyrenees and will ensure better access to peripheral regions.
До этого я говорил о детях пампасов или Габона, как я мог бы говорить о детях американского среднего Запада или Восточной Азии, французских Пиреней или Аравийского полуострова.
I spoke before of the children of the pampas or of Gabon, as I might speak of children of the American Midwest or of East Asia or the French Pyrenees or the Arab peninsula.
6. Анализ диатомовых водорослей в озере Обэ (FR01) во Франции (Пиренеи) свидетельствует о том, что в течение последних столетий значения рН являлись весьма стабильными.
Core analyses of diatoms from Lake Aubé (FR01) in France (Pyrenees) show a very stable pH over the past centuries.
В настоящее время Испания создает два трансграничных центра мониторинга − один на границе с Португалией (испано-португальский центр мониторинга перевозок), а другой − на границе с Францией (центр мониторинга перевозок через Пиренеи).
Spain is currently setting up two cross-border observatories, one with Portugal (the Spanish-Portuguese Transport Observatory) and the other with France (the Pyrenees Transport Observatory).
Помимо этого района существуют также и другие территории, как, например, некоторые районы Центральной Румынии, Восточные Пиренеи и некоторые районы Норвегии и Швеции, в которых отмечаются высокие для Европы показатели дефолиации.
However there are other areas, such as parts of central Romania, the eastern Pyrenees and some plots in Norway and Sweden, with defoliation that stands out on a European scale.
8. Результаты анализа отложений в озере Редо (ES01) в Испании (Пиренеи) свидетельствуют о том, что значение рН составляло 6,8 в нижней части (до промышленной революции) и 6,3 в верхней части отложений.
Core analyses from Lake Redo (ES01) in Spain (Pyrenees) show pH 6.8 at the base (before the industrial revolution) and pH 6.3 at the top of the core.
На существующих линиях, которые проходят через горные районы (например, Пиренеи, Центральный массив, Альпы, Юра, Апеннины, Карпаты), находятся многочисленные тоннели, которые имеют габариты, соответствующие габариту погрузки технической единицы, или несколько большие габариты по высоте вдоль осевой линии пути.
The existing lines across mountainous regions (such as the Pyrenees, Massif Central, Alps, Jura, Appenines, Carpathians) have many tunnels conforming to the Technical Unit loading gauge, or gauges of slightly greater height at the centre of the track.
Там был плакат с коровой, которая говорит: "Каталонские Пиренеи".
There was a poster of a cow that said "Catalan Pyrenees".
Пиренеи - очень коварные горы. Особенно если дело иметь с такими людьми, как ваши.
The Pyrenees are very difficult, especially for such people.
Сгибается не до конца, но переход через Пиренеи выдержала.
I can bend it completely. It was good enough to take me over the Pyrenees.
Без паспорта пройти границу не просто. Я шел через Пиренеи.
With no passport, crossing the frontier wasn't easy and I had to walk across the Pyrenees.
Значит, на сегодня только Франция, или через Пиренеи тоже придется перебраться?
- So, is it just France tonight, or will you be slipping over the Pyrenees as well?
Эта колбаса полгода вызревала и вялилась на воздухе в деревушке у подножия Пиреней.
It was aged for six months and air-cured in a small village at the foot of the Pyrenees.
Когда вы видите Бернарда Левина, который путешествует через Пиренеи в шортиках, стоит на вершине горы такой весь одинокий, а вы знаете, что за ним там пара лимузинов, ассистенты с термосами, оператор и прочие, это выглядит по-идиотски.
When you see Bernard Levin Going over the Pyrenees in his funny shorts, Standing on this peak all alone and solitary, You know that behind him are two limos Full of pas and his Thermos,
Войска герцога Ланкастерского благополучно перевалили через Пиренеи в понедельник.
It was on a Monday that the Duke of Lancaster's division passed safely through the Pyrenees.
Суетливые маленькие японские туристы наводнили всю Европу, включая Пиренеи.
Busy little Japanese tourists are running around all over Europe, the Pyrenees included.
Перейдя через Пиренеи, потомок Генриха IV всюду одерживает победы.
Once he has crossed the Pyrenees, victories everywhere follow the grandson of Henry IV.
Публ.: „Одиночное восхождение на Пиренеи“, „Долгая дорога домой – путь на вершину Айгер“.
Publ: Solo Climbs in the Pyrenees, The Long Way Home—an Eiger Route.
Мы сейчас находимся в провинции, которая называется Наварра, а те горы прямо перед нами — испанские Пиренеи.
We're now in a district called Navarra, and those mountains ahead are the Spanish Pyrenees.'
Боже, помните, как вы мчались на нем через Пиренеи, когда вас чуть не схватил старый Соулт?
Lord, do you remember riding him through the Pyrenees when you nearly got snapped up by old Soult?
Давида арестовали через несколько месяцев после того, как он перешел Пиренеи, и привезли в Барселону.
He was arrested a few months ago after crossing the Pyrenees, then taken to Barcelona, where the cases pending against him were reopened.
Еще дальше, там, где побережье делало большой изгиб, Пиренеи своими зелеными острыми грядами тянулись к мягкому, как пух, небу.
In the distance, along the curve of the coast, the Pyrenees banked back in green ridges toward a soft sky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test