Translation for "печатником" to english
Печатником
noun
Translation examples
noun
Заказ был отклонен <<печатниками>> ввиду малой суммы запрошенных денег, а также по той причине, что клиент просил напечатать деньги по курсу 30 000 шиллингов за доллар США, тогда как <<печатники>> предлагали за доллар США 25 000 шиллингов.
The demand was declined by the "printers" owing to the small sum of money requested and in view of the fact that the clients were asking to print the equivalent of 30,000 shillings per United States dollar, when the "printers" were offering 25,000 shillings to the United States dollar.
7 лет, 4 ноября 1992 года, статья (j) Закона 1950 года о чрезвычайном положении; 7 лет тюремного заключения по статье 17 Закона о регистрации печатников и издателей; 7 лет, статья 28 Закона о регистрации печатников и издателей
7 years, 4 November 1992, section 5 (j) of the 1950 Emergency Provisions Act; and 7 years' imprisonment under section 17 of the Printers and Publishers Registration Act; 7 years, section 28 of Printers and Publishers Registration Act.
55. Согласно сообщениям, те же <<печатники>>, как представляется, имеют в своем распоряжении запасы незаконных шиллингов на сумму около 2 млн. долл. США.
55. Apparently the same "printers" are reported to have in stock illegal shillings worth about $2 million.
Корреспонденты, переводчики, печатники и распространители продолжают выполнять свои обязанности, несмотря на гибель нескольких коллег и угрозы расправиться с ними самими.
Reporters, translators, printers and distributors continue to carry out their duties despite the loss of life of several of their colleagues and death threats to themselves.
На уровне предприятий консультанты ЮНИСТАР оказали содействие, в частности, печатникам, мебельщикам, лицам, занимающимся переработкой пищевых продуктов и изготовлением готовой одежды.
At the enterprise level, UNISTAR advisers have assisted, inter alia, printers, furniture makers, food processors, and garment manufacturers.
Эти термины содержатся в законах о безопасности, в том числе в Законе 1962 года о регистрации печатников и издателей, Законе о незаконных ассоциациях, разделе 505(B) Уголовного кодекса, Законе об электронных сделках и Законе о чрезвычайном положении 1950 года.
These terms are found in security laws, including the 1962 Printers and Publishers Registration Act, the Unlawful Associations Act, Section 505(B) of the Penal Code, the Electronic transactions Law, and the 1950 Emergency Provisions Act.
В число этих законов входят: Закон 1950 года о чрезвычайном положении, Закон 1975 года о защите государства, Закон 1962 года о регистрации печатников и издателей, Закон 1923 года о государственных секретах и Закон 1908 года о незаконных ассоциациях.
These laws include the 1950 Emergency Provisions Act, the 1975 State Protection Law, the 1962 Printers and Publishers Registration Law, the 1923 Official Secrets Act and the 1908 Unlawful Association Act.
g) неравенство женщин в области заработной платы неодинаково проявляется на различных видах работ: в некоторых областях оно является минимальным (например, учителя начальных школ), а в других областях женщины получают значительно меньше (например, женщины-печатники и наборщики получают 58% от заработной платы мужчин при одинаковой квалификации).
(g) Women's wage inequality differs by individual jobs: in some areas it is minimal (e.g. elementary school teachers), in other areas women receive considerably less (e.g. printers and typesetters 58 per cent of men's wages with the same qualifications).
1 год, 25 февраля 1993 года, статья 17/20 Закона о регистрации печатников и издателей за незаконное печатание книг, содержащих шесть основных принципов Национального конвента; 6 месяцев; 27 апреля 1993 года по статье 468 Уголовного кодекса за неуплату долга г-же Амар Чжи
1 year, 25 February 1993, section 17/20 of the Printers and Publishers Registration Act for printing illegally books concerning the 6 basic principles of the National Convention; 6 months, 27 April 1993 under Section 468 of the Penal Code for failing to pay the debt owed to Daw Ahmar Kyi.
В этой связи правительству Мьянмы следует рассмотреть вопрос об отмене или изменении всех существующих законов, ограничивающих свободу выражения мнений, включая Закон 1962 года о регистрации печатников и издателей, с целью обеспечения всем жителям Мьянмы, включая членов этнических меньшинств, полной защиты их права на свободу придерживаться своих мнений и выражать их, предусмотренного в статье 19 Всеобщей декларации прав человека.
The Government of Myanmar should, therefore, consider repealing or amending all existing laws restricting freedom of expression, including the Printers and Publishers Registration Law of 1962, in order to guarantee to all people in Myanmar, including members of ethnic minorities, full protection of their right to freedom of opinion and expression, as established in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights.
Он всего лишь печатник.
He's only the printer.
-Я был хороший печатник.
-I'm a good printer.
Подумайте о вашем печатнике.
Think about your printer.
Мой отец был печатником.
My father was a printer.
Потому что ты печатник.
LAIRD: Because you're a printer.
Среди вас есть печатник?
Is there a printer around?
Ребята забыли предупредить печатника.
They forgot to tell the printer.
А ты, Камилл, смени печатника.
And you find a new printer.
Графики, печатники, ретушеры, граверы...
Graphicer, printers, type-setters, tool and die makers...
в коммунистическом союзе печатников, в молодежной группе?
Communist Printers-Union, Youth-Group?
Теперь мне надо стать печатником, думаю я, уже окончательно запутавшись, — стать печатником, печатником
I must be a printer, I think confusedly, be a printer, printer-"-"
Его отец был печатником в Регенсбурге.
His father was a printer in Ratisbon.
Печатник от изумления выпучил глаза.
The printer's eyes bugged.
Об убитом печатнике я ничего не говорю.
I do not mention the dead printer.
Они знали, что перед ними бакалейщик, а не печатник.
They knew he was a grocer and not a printer.
Печатник отложил банкноту так, будто она тикала.
The printer put down the bill as if it was ticking.
— Да, завтра я повидаюсь с безработным печатником.
Tomorrow—” “I’ll see the unemployed printer, yes;
Так вот, Монтэг, у нас, стало быть, имеется безработный печатник.
So, Montag, there’s this unemployed printer.
Я убил печатника Жерара Дюваля.
I have killed the printer, GÃ(c)rard Duval.
И я хотела спросить, знаете ли вы печатника. — Знаю.
I was wondering if you knew the printer.” “I do.
1966-1968 годы Типограф-печатник
1966-1968 Press typographer
noun
Но я получил должность главного печатника ещё при Титусе.
But I got to be head pressman when Titus was alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test