Translation for "петь песню" to english
Петь песню
Translation examples
Кроме того, палестинцам было приказано петь песню "Гивати шели" ("Мой гивати").
In addition, the Palestinians were ordered to sing the song "Giv'ati Sheli" ("My Giv'ati").
Детей заставили также петь песню, восхваляющую пограничную полицию, при этом полицейские смеялись.
The children were also forced to sing a song in praise of border police and were laughed at.
Накаш также заставил всех троих петь песню, порочащую мусульманскую веру и пророка Мухаммеда.
Nakash also forced the three to sing a song that insulted the Islamic Faith and the Prophet Mohammed.
Концерты включали также уроки пения, проведенные в качестве совместного мероприятия, на котором участники концертов учились петь песни рома.
The concerts also included singing workshops designed as a joint activity where the participants of the concerts learned to sing Romany songs.
Полицейские, сообщившие ему о том, что они разыскивают членов молодежного крыла Фронта гражданского союза, доставили его в лагерь КМКМ, где принудили его петь песни, восхваляющие президента, и били его до потери сознания.
The officers, who reportedly told him they were looking for CUF Youth members, brought him to the KMKM camp and allegedly forced him to sing a song in praise of the President and beat him unconscious.
Согласно предъявленным им обвинениям, в октябре 1996 года солдаты завязали глаза двум палестинским заключенным, связали их руки, пинали их, били их и заставляли петь песню их полка во время их перевозки с военной базы в место содержания под стражей на контрольно-пропускном пункте Эрец.
According to the charge sheet, in October 1996, the soldiers had blindfolded two Palestinian detainees, tied their hands, kicked them, beaten them and forced them to sing the song of their regiment while transporting them from their military base to a detention facility at the Erez checkpoint.
Так, будешь петь песню?
So, should I sing a song?
- Ты хочешь петь песню.
- You want to sing a song.
Тогда я буду петь песню.
Then I'm going to sing a song.
- Я могу петь песню для вас.
- I can sing a song for you.
Доктор Лэнгли сказал мне петь песни.
Doctor Langweid talked me to sing a song.
Маршалл спрашивает, будете ли вы петь песню.
Uh, Marshall wants to know if you guys are gonna sing a song.
Каждый раз, когда я нарушу договор, я должен петь песню.
Each time you break our agreement, I have to sing a song.
Вы будете петь песню вместе на сцене, и вам нужно взаимодействовать друг с другом.
You're singing a song together on stage, and you want to connect with one another.
Мне нравится петь песни Реми.
I like singing Remy's songs.
Нарушить слово и не петь Песню.
You want to break your word and not sing the Song.
В долину… На равнину… Мы должны танцевать внутри круга. Я вам покажу, как надо. Я буду петь песни. Вы знаете?
We have to dance in a circle. I’ll show you, I’ll sing the songs. You know?
— Где ты научился петь песни ситхи, Бинабик? — спросил он, когда они наконец остановились, чтобы перевести дух, на самой вершине горы.
"How did you learn to sing Sithi songs, Binabik?" he asked as they clambered the last few steps to stand on the hill's wide bask.
Тогда вы будете пробуждаться как радикальная Свобода и петь песни сияющего освобождения, излучать бесконечность, слишком очевидную, чтобы ее видеть, и пить океан блаженства.
You then will awaken as radical Freedom, and sing those songs of radiant release, beam an infinity too obvious to see, and drink an ocean of delight.
— Вы согласны? — Кит-горбач и кашалот пошевелили хвостами в знак согласия. — Тогда приступим, — сказала Ш'риии. — Ар'ейниии, те, кто собрались петь Песню, которая есть и позор Моря, и слава Моря, призывают тебя.
Well enough, then,” said S’reee. “Areinnye t’Hwio-dheii, those who gather to sing that Song that is the Sea’s shame and the Sea’s glory desire you to be of their company.
Насколько я понимаю, он протестует против всего шотландского, не желает учить историю, петь песни и зубрить географические названия сей достойной сожаления страны.
He is therefore, I understand, conducting a one-man protest strike against all things Scottish, and will learn no history, sing no song, nor memorise any geography pertaining to so deplorable a country.
их учили ходить с потупленным взором, улыбаться с оттенком мягкой грусти и петь песни о Богине – об отсутствии и молчании, о неслучившейся любви и невыраженном сожалении, и о бессловесности – песни о невозможности петь.
they were taught to walk with downcast eyes, and to smile with gentle melancholy, and to sing the songs of the Goddess, which were about absence and silence, about unfulfilled love and unexpressed regret, and wordlessness—songs about the impossibility of singing.
Конечно было бы неплохо бороться за справедливость и за гражданские права,-- продолжил Дик Фантазер,--скажу прямо, по характеру я не рыцарь, у одного -один характер, у другого -- другой, но тогда нам надо петь песни о тех, кто носит линкольнширское зеленое сукно и помогает угнетенным.
"And as for righting wrongs and fighting for civil liberties, that sort of thing," Dick Fancy said, "it wouldn't be so bad—I mean, I'm not the crusader type myself, some are and some aren't—but then we have to sing those songs about wearing Lincoln green and aiding the oppressed.
В трех милях оттуда, в городе Рае, есть еще одна колония наших соотечественников со своею церковью - еще одна feste Burg {Твердыня (нем.).}, где под защитой британского льва мы можем спободно исповедовать веру наших отцов и петь песни нашего Сиона.
Three miles off, at Rye, is another colony and church of our people: another fester Burg, where, under Britannia's sheltering buckler, we have been free to exercise our fathers' worship, and sing the songs of our Zion.
Я думаю, что гораздо приятнее петь песню, которая нравится... чем пытаться угодить кому то.
I don't know about that, but I know it's more fun to sing a song you like than to try to please everybody.
sing the song
Кроме того, палестинцам было приказано петь песню "Гивати шели" ("Мой гивати").
In addition, the Palestinians were ordered to sing the song "Giv'ati Sheli" ("My Giv'ati").
Детей заставили также петь песню, восхваляющую пограничную полицию, при этом полицейские смеялись.
The children were also forced to sing a song in praise of border police and were laughed at.
Накаш также заставил всех троих петь песню, порочащую мусульманскую веру и пророка Мухаммеда.
Nakash also forced the three to sing a song that insulted the Islamic Faith and the Prophet Mohammed.
Полицейские, сообщившие ему о том, что они разыскивают членов молодежного крыла Фронта гражданского союза, доставили его в лагерь КМКМ, где принудили его петь песни, восхваляющие президента, и били его до потери сознания.
The officers, who reportedly told him they were looking for CUF Youth members, brought him to the KMKM camp and allegedly forced him to sing a song in praise of the President and beat him unconscious.
Согласно предъявленным им обвинениям, в октябре 1996 года солдаты завязали глаза двум палестинским заключенным, связали их руки, пинали их, били их и заставляли петь песню их полка во время их перевозки с военной базы в место содержания под стражей на контрольно-пропускном пункте Эрец.
According to the charge sheet, in October 1996, the soldiers had blindfolded two Palestinian detainees, tied their hands, kicked them, beaten them and forced them to sing the song of their regiment while transporting them from their military base to a detention facility at the Erez checkpoint.
Я не могу петь песни, чувак.
I can't sing the song, man.
- Я никогда не хотела не петь песню.
- I never wasn't going to sing the song.
Я не буду петь песню, если ты не хочешь.
I won't sing the song if you don't want me to.
Если они не будут петь песню, они не пойдут на концерт.
If they don't sing the song, they shan't come to the concert.
Мне нужно.... я хочу знать, как петь песню
I just pretty much need to... I need to know how to just sing the song through.
Я закончил петь песню и прокричал "Вперед Даймондбэкс", и потом 40,000 народу начали освистывать меня.
So I finished singing the song, I yelled, "Go, D-backs," and then 40,000 people start booing me.
Теперь, когда меня поддерживает глава лэйбла, я надеюсь, что смогу продолжить петь песни, которые пел
Now, with a label head like him having my back, I'm hoping to keep singing the songs I've sung
Нарушить слово и не петь Песню.
You want to break your word and not sing the Song.
В долину… На равнину… Мы должны танцевать внутри круга. Я вам покажу, как надо. Я буду петь песни. Вы знаете?
We have to dance in a circle. I’ll show you, I’ll sing the songs. You know?
В трех милях оттуда, в городе Рае, есть еще одна колония наших соотечественников со своею церковью - еще одна feste Burg {Твердыня (нем.).}, где под защитой британского льва мы можем спободно исповедовать веру наших отцов и петь песни нашего Сиона.
Three miles off, at Rye, is another colony and church of our people: another fester Burg, where, under Britannia's sheltering buckler, we have been free to exercise our fathers' worship, and sing the songs of our Zion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test