Translation for "персонал больницы" to english
Персонал больницы
Translation examples
При помощи отца, брата и персонала больницы ему удалось бежать.
He managed to escape from the hospital, with the help of his father, his brother and hospital staff.
Не только пациенты-женщины, но также и персонал больниц должны быть осведомлены о правах женщин.
Not only women patients, but also hospital staff had to be aware of women's rights.
Эти принципы распространялись также в ходе постоянного обучения и повышения квалификации персонала больницы.
It has also spread them through the continuing education of the hospital staff.
Мужчины в женское отделение не допускаются, и персонал больницы обеспечивает соблюдение этого правила.
Men were not allowed into the women's section, and hospital staff were in charge of enforcing that rule.
143. Персонал больницы получил приказ от администрации <<Донки>> скрыть результаты обследований и не предоставлять какой-либо статистики.
143. Hospital staff were ordered by the Donka hospital administrators to conceal diagnoses and to release no statistical information.
Персонал больницы, который оказал делегации Подкомитета максимальное содействие, признал неадекватность инфраструктуры и услуг, которые оказываются пациентам.
The hospital staff, who cooperated fully with the Subcommittee delegation, acknowledged the inadequacy of the infrastructure and the services provided.
- специальные инструкции для лечебных учреждений и муниципальных отделов здравоохранения приняты в отношении потенциально заразных больничных отходов; проводятся также специальные инструктажи для административного, вспомогательного и технического персонала больниц;
Informative workshops are also held for administrative, nursing, and technical hospital staff;
Несмотря на то что средства массовой информации сообщают о сделанном предупреждении, персонал больницы отрицает факт наличия какого-либо специального предупреждения.
Despite media reports that a warning had been given, hospital staff deny that any specific warning was received.
Вы ввели в заблуждение персонал больницы.
You misled the hospital staff.
Туда приглашен весь персонал больницы.
This party is for all of the hospital staff.
Весь персонал больницы был убит в ночь на Хеллоуин.
The entire hospital staff was murdered on Halloween night.
Не я, у нас есть доктор из персонала больницы.
I'm not. We have a doctor from the hospital staff.
Никто, кроме персонала больницы с бейджем не должен сюда заходить, никаких посетителей вообще.
Nobody but hospital staff with badges comes into the room, and no visitors of any kind.
Офицеры у нас уже на каждый вход, никто, ни выйти иначе жизненно персонал больницы.
We've got officers on every entrance, no-one in or out except vital hospital staff.
Даже если он невиновен, его криминальное прошлое вызывает озабоченность, как у прокуратуры, так и у персонала больницы.
Even if he is innocent, his history of violence has raised concerns among both my office and hospital staff.
От Сайруса Бина пока ничего не слышно. Персонал больницы также ничего не сообщает о состоянии избранного президента Варгаса...
No appearance yet by Cyrus Beene or by the hospital staff, who remain tight-lipped about President-elect Vargas' condition...
Итак, вы можете видеть 4 тела в багажнике В остальном - это персонал больницы, который там был до нашего прибытия
So, there, you can see our four bodies in the trunk, and the rest is just the hospital staff responding until we got here.
Как и персонал больницы, Ченс оказался абсолютно беспомощен перед Мэри.
he was as helpless against her as was the hospital staff.
Персонал больницы уговаривал ее вернуться домой, но Анна не желала об этом и слышать.
The hospital staff urged her to go home for the remainder of the night, but she wouldn’t even consider it.
Я намерен допросить нескольких человек из персонала больницы, которые работали с доктором Баркером.
Instead I will now question some of the hospital staff who have worked with Dr. Barker.
Прибавьте к этому слухи о том, что все некроманты немного не в своем уме, и вы поймете, почему персонал больницы так занервничал.
Add to that a Necromance's reputation for being a little twitchy, and no wonder the hospital staff was nervous.
Это объяснило бы, как ей настолько удалось запугать персонал больницы, включая врачей, что те позволяли ей поступать, как вздумается.
at least then it would have made sense that she could bulldoze the hospital staff, even the doctors, into doing what she wanted.
Патрульные допустили ту же ошибку, что и персонал больницы, и представились по именам и званиям. Пожимая руки, я сказала: – Я Анита Блейк.
The uniform cops made the same mistake that the hospital staff had made. They introduced themselves by rank and name, and shook hands. I said, "Anita Blake.
На втором этаже (Билли Лукаса держали на третьем) находилась комната отдыха персонала больницы, с торговыми автоматами, информационным стендом, пластмассовыми синими стульями и красными столиками.
ON THE SECOND FLOOR, ONE DOWN FROM BILLY LUCAS, THE hospital-staff lounge featured an array of vending machines, a bulletin board, blue molded-plastic chairs, and Formica tables the color of flesh.
За дверью послышались шорохи и вздохи — персонал больницы собрался посмотреть на его знаменитого дедушку. — Ты должен держаться своей части города, — сказал дедушка, и за дверью раздались одобрительные возгласы.
There came a muted shocked exhalation from the door, and Tom knew that some of the hospital staff were lingering there to get a look at his grandfather. “You’d better stick to your own part of town,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test