Translation for "переходить на другую сторону" to english
Переходить на другую сторону
Translation examples
Эти подразделения проявляют мало верности делу тех групп, на стороне которых они воюют, и переходят на другую сторону, как только видят возможность получить от этого выгоду.
These units show little loyalty to the groups they are fighting for and they change sides whenever they see an opportunity that might benefit them.
– Люди не в первый раз переходят на другую сторону, когда становится ясно, кто победитель.
“It wouldn’t be the first time people have changed sides once the victor is obvious.”
Они живут в районах вдоль границы, где действуют вооруженные группировки, и часто переходят на другую сторону.
They live in the areas along the border line where the armed groups operate and they make frequent cross-overs to the other side.
У меня есть основания полагать, что объект №13, Оливия Данем, сумела совершить переход на другую сторону.
I have reason to believe subject 13, Olivia Dunham, has been able to cross over to the other side.
Ты переходишь на другую сторону, где бы это ни было, и отправляешься туда, где у нас находится подвал твоего банка, а затем возвращаешься.
You cross over to the other side, wherever that is, and you wander over to where your bank’s basement is, then you cross back again.
Но в то же время они чувствовали себя оскорбленными каждый раз, когда кто-нибудь из учеников Хаддан-скул узнавал их в городе и переходил на другую сторону улицы.
Yet somehow they were the ones who felt violated each time a Haddan student recognized them in town and crossed over to the other side of the street.
Вот почему люди часто переходят на другую сторону дороги, чтобы избежать встречи с попрошайками, но крайне редко переходят дорогу только для того, чтобы дать им денег.
That’s why people often cross the street to avoid a panhandler but rarely cross over to visit one.And what about U.S.
Подняв морду и вперившись взглядом прямо перед собой, пес вышагивал с таким видом, что попадавшиеся навстречу люди, заметив большущего черного кобеля устрашающей наружности, уступали ему дорогу, а некоторые слезали с велосипедов и на всякий случай переходили на другую сторону улицы.
Eyes fixed straight ahead, the dog walked on, his whole bearing overpowering. When people spied this giant, violent-looking beast, they leaped aside, a couple of bicyclists even getting off and crossing over to the other side of the street to avoid facing him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test