Translation for "переход прав собственности" to english
Переход прав собственности
Translation examples
Каков средний срок для учета дробления участка и регистрации связанного с этим перехода права собственности?
What is the average timeframe to record a subdivision of a parcel and register the associated transfer of ownership?
Принцип перехода прав собственности проливает свет на те проблемы измерения, которые при составлении счетов на основе предыдущих руководящих принципов оставались в тени.
The transfer of ownership principle brings to the surface measurement issues that were previously concealed when compiling the accounts according to the old guidelines.
13. Было высказано мнение, что анализ вопроса о переходе права собственности на объекты в космическом пространстве имеет исключительно важное значение и заслуживает глубокого изучения, учитывая часто запутанные современные сценарии перехода прав собственности на спутники, находящиеся на орбите, например вопрос о переходе прав между несколькими запускающими государствами или переходе прав от незапускающих государств запускающим государствам.
13. The view was expressed that the analysis of the issue of transfer of ownership of objects in outer space was of the utmost importance and deserved in-depth study, given the current and often complex scenarios of transfer of ownership of satellites orbiting in outer space, for example the issue of transfer between co-launching States or the transfer from non-launching States to launching States.
Не так давно в Закон о праве собственности на основе регистрации была внесена поправка, которая упрощает переход права собственности на землю между супругами и облегчает женщинам доступ к кредитам.
A recent change to the Title by Registration Act had facilitated the transfer of ownership of land between spouses and made it easier for women to access loans.
21. Постепенно продвигаются переговоры относительно перехода прав собственности, активов и штатов нефтяной компании НИК (компания местных сербов) к нефтяной компании ИНА (хорватская компания).
21. Gradual progress has been achieved in the negotiations regarding the transfer of ownership, assets and personnel of the NIK (local Serb) oil company to the INA (Croatian) oil company.
177. Некоторые делегации высказали мнение, что обсуждение таких вопросов, как переход права собственности на объекты в космическом пространстве, имеет важное значение и что Рабочей группе следует продолжать изучать эти вопросы.
Some delegations were of the view that the debate on issues such as the transfer of ownership of objects in outer space was important and that those issues should continue to be studied by the Working Group.
Однако правилом должна стать оплата при возможности всей стоимости наличными средствами, т.к. это ведет к однозначному переходу права собственности и взятию новым владельцем на себя наибольших обязательств в отношении будущего этого предприятия.
However the rule should be 100 per cent cash down wherever possible, because this results in the cleanest transfer of ownership and the greatest commitment to the future of the enterprise by the new owner.
14. Временный вывоз товаров для демонстрации на выставках, ярмарках, с целью рекламы, проведения испытаний и с другой подобной целью, если это не предусматривает перехода права собственности на товар, осуществляется при наличии положительного заключения Госэкспортконтроля.
14. The temporary export of goods for demonstration at exhibitions or fairs, or for publicity, testing or another similar purpose, may be authorized by the State Export Control Service as long as such export does not involve a transfer of ownership rights.
206. Некоторые делегации высказали мнение, что особого внимания государств заслуживают вопросы, касающиеся перехода прав собственности на объекты в космическом пространстве, значимости не имеющих обязательной силы правовых норм для толкования вопроса об ответственности, концептуального обсуждения Соглашения о деятельности государств на Луне и других небесных телах и рассмотрения понятия "вины", содержащегося в вопроснике, подготовленном Председателем Рабочей группы.
Some delegations expressed the view that issues related to the transfer of ownership of objects in outer space, the relevance of soft law in the interpretation of responsibilities, the conceptual discussion of the Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies, and the considerations of the notion of fault, as contained in the questionnaire prepared by the Chair of the Working Group, deserved particular attention by States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test