Translation for "перестроила" to english
Перестроила
Translation examples
Необходимо перестроить инфраструктуру страны.
The country's infrastructures have to be rebuilt.
В Анголе нужно перестроить много дорог.
Many roads in Angola need to be rebuilt.
Международная финансовая система должна быть перестроена.
The international financial system must be rebuilt.
Единственная на Питкэрне школа была в 2006 году полностью перестроена.
Pitcairn's only school was completely rebuilt in 2006.
Необходимо перестроить или обновить принадлежащие министерству юстиции рабочие помещения и залы суда.
The offices and courthouses of the Ministry of Justice must be renovated or rebuilt.
С 1993г. были уже перестроены или перестраиваются в настоящее время 5 мостов.
Since 1993, 5 bridges have been rebuilt or are still under construction.
Необходимо при поддержке международного сообщества перестроить инфраструктуру Афганистана, включая системы ирригации.
Afghanistan's infrastructure, including irrigation systems, must be rebuilt with the support of the international community.
ћы перестроили колонию.
We rebuilt the colony.
- ћы перестроили планету.
- We've rebuilt the planet.
Нужно перестроить волнорез.
The breakwater needs to be rebuilt.
он был... он был перестроен.
It was -- it was rebuilt.
Она была перестроена после войны.
It was rebuilt after the war.
Мы бы смогли перестроить систему.
We could have rebuilt this together.
Вы знаете, он перестроил его сам.
You know, he rebuilt it himself.
Ей нужно перестроить свою жизнь.
Her life must be rebuilt.
— То есть как это, перестроили?
What do you mean, rebuilt it?
Фонд полностью перестроил город.
The Foundation rebuilt the town entirely.
Все должно быть закрыто и перестроено.
The whole thing ought to be shut down and completely rebuilt.
Он не знал, что здесь многое перестроили.
He had not known they had rebuilt so much.
Переделал и перестроил по своему образу и подобию.
Re-formed it and rebuilt it into my own image.
Теперь там все перестроено и стало совершенно неузнаваемым.
The area has now been rebuilt and has become quite unrecognizable.
Почти все здания перестроили после землетрясения в Каньоне Роз.
Most of the buildings were rebuilt after the Rose Canyon earthquake.
В осенние ненастные дни Джон перестроил ярангу.
During the inclement autumn months John rebuilt the yaranga.
— Он перестроил меня? — Ван оглядел свою грудь и живот.
He rebuilt me? Van glanced down at his chest and abdomen.
Признается, что необходимо перестроить систему образования с учетом изменений в экономике.
The need to realign the education system with the changing economy has been recognized.
Для этого странам региона необходимо перестроить свою структуру производства для удовлетворения регионального спроса.
For that purpose, countries of the region need to realign their production structures to meet regional demand.
Генеральный секретарь должен иметь возможность перестроить кадры в соответствии с приоритетами Организации.
The Secretary-General must be able to realign the staff in accordance with the Organization's priorities.
Я говорил уже в начале своего выступления о том, что необходимо перестроить Организацию Объединенных Наций в соответствии с реалиями современности.
I mentioned at the outset that it is essential to realign the United Nations with the reality of our modern era.
Вся система должна быть перестроена, так чтобы упор был сделан на спрос и на программы, максимально приближенные к тем, для кого они предназначены.
The system must be realigned to a demand-driven approach and to programmes delivered as close to beneficiaries as possible.
Необходимо перестроить сельскохозяйственную статистику с учетом изменяющихся проблем, ограничений и возможностей в отрасли сельского хозяйства.
There is a need for realigning agricultural statistics in an environment of changing problems, constraints and opportunities in the agricultural sector.
Деятельность в рамках всех проектов ЮНОДК в области правоохранительных мер борьбы с наркобизнесом была перестроена для увязывания с целями желтого документа.
All UNODC counter-narcotics enforcement projects have realigned their activities to match the aims of the yellow paper.
ФКРООН без промедления принял меры для обеспечения того, чтобы эти стратегии вошли в новые программы, и, когда это целесообразно, перестроил структуру текущего программирования.
UNCDF quickly moved to ensure that new programming reflected these policies and, where feasible, has realigned ongoing programming.
104. С учетом результатов проведенной оценки программы СЗМ были перестроены в 20032004 году с целью их большего соответствия потребностям рынка труда.
104. As a result of evaluation findings, YES programs were realigned in 2003-2004 to better meet the needs of the labour market.
11. В последующий период Центр разработал стратегическое видение, реорганизовал свою программу работы с учетом этого видения и соответственно перестроил свою организационную структуру.
11. Since then, the Centre has developed a strategic vision, realigned its work programme to that vision and restructured its organization.
перестроить ЭМГ "Вояджера".
realign Voyager's EMH.
Этот человек перестроился.
This man has been realigned.
Это перестроило его молекулярные связи.
It realigned his molecular bonds.
Они перестроили матрицу превращения материи-энергии...
Ah... they realigned the matter-energy conversion matrix.
Я использую его, чтобы перестроить твою матрицу.
I'm using it to realign your matrix.
Вам нужно перестроить ваши ожидания, Джеймс.
You need to realign your expectations quite spectacularly, James.
Мы улучшили системное ядро памяти и перестроили генераторы.
We upgraded the system's memory and realigned the generators.
Проксимальный конец большеберцовой кости был отрезан и перестроен.
The proximal end of the tibia has been cut and realigned.
Это помогает вам оценить собственную жизнь, а также перестроиться, понимаете.
That helps you appreciate those things in your own life and also helps you, you know, realign.
Он сразу обнаружил следы снотворного – наркотик был, конечно, занесен клинком Императора. Приказал телу изменить метаболизм и перестроить молекулы наркотика, но… Они приготовили клинок со снотворным… Снотворное! Ядоискатель на него не реагирует, но такой штуки достаточно, чтобы замедлить мышечную реакцию.
He realigned his own metabolism to match this threat and change the molecules of the soporific, but he felt a thrill of doubt. They'd been prepared with soporific on a blade. A soporific. Nothing to alert a poison snooper, but strong enough to slow the muscles it touched.
Он остановился, возобновил движение и перестроился.
It stopped, started, realigned.
Воспользуйся нитями, чтобы перестроить ее жизнь после смерти.
Use your thread to realign her life after death.
Они увидят, куда дует ветер, и соответственно перестроятся.
They will see which way the wind is blowing, and realign themselves accordingly.
Он смотрел, как пять кораблей медленно перестроились и полетели крестом;
He watched the five ships slowly realigning, moving into a cross pattern;
Заложенный ROM-код отключился и самостоятельно перестроился по новой схеме.
Her inscribed ROM code shifted and realigned itself in new patterns.
Звёзды вновь перестроились, и теперь в небе сложилась ужасающая мозаика из гигантских клювов и зубастых челюстей.
Again the stars realigned and now there was a frightful mosaic of giant beaks and jaws gnashing.
Некоторые русские отряды помогали нам… но русские не перестроили всю страну – только до Урала.
Some Russian teams helped us . but the Russians haven't realigned their entire country -- only to the Ural Line.
Д'Эклан кричал, стараясь перестроить своих людей, но знамя святого было уже в середине его эскадрона.
De l’Eclin was shouting, turning, trying to realign his men, but the banner of the saint was driving deep into the French squadron.
– Я хочу, чтобы ты перестроил соответствующие эманации и вспомнил то время, когда ты действительно проснулся в позиции сновидения, – сказал он.
"I want you to realign the proper emanations and remember the time when you really woke up in a dreaming position,"' he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test