Translation for "перерыв на" to english
Перерыв на
Translation examples
a break for
--- короткий перерыв ---
--- short break ---
Делаете перерыв на это уже сейчас?
Making a break for it already?
А можно сделать перерыв на обед?
CAN WE TAKE A BREAK FOR LUNCH SOON?
- О-о! - Перерыв на обед, товарищ капитан. - А-а.
A break for lunch, Comrade Captain.
Пойдём, сделаем перерыв на часок.
Let's just go take a break for an hour or so.
Сделать перерыв на год или около того.
Take a break for a year or so.
Возможно, мы могли бы сделать перерыв на пару минут.
Perhaps we could take a break for a few minutes.
Почему бы нам не сделать перерыв на минуту, мистер Гарднер
Why don't we take a break for a minute, Mr. Gardner.
- Это сигнал для вас что бы сделать перерыв на стенах.
- That's a signal for you to make a break for the walls.
Слушай,я знаю,этобыло грубое там, новозможновы должны сделать перерыв на некоторое время.
Look, I know it's been rough out there, but maybe you should take a break for a little while.
Мы только... у нас слишком много мнений сейчас, так что сделай перерыв на несколько часов.
We just... we have too many voices right now, so take a break for a few hours.
— А я-то думал, ты пришла для того, чтобы объявить перерыв, — упрекнул ее Рон. — Знаешь, сколько плесени мы уже счистили с тех пор, как стали здесь жить?
“I thought you might be here to tell us to have a break!” said Ron bitterly. “D’you know how much mould we’ve got rid of since we arrived here?”
— Хорошо, — сказал он, и собрание утихло. — Я думаю, сегодня мы повторим то, чем занимались в прошлые разы. Это последняя встреча перед каникулами, и не имеет смысла начинать что-то новое, если впереди перерыв в три недели…
“I thought this evening we should just go over the things we’ve done so far, because it’s the last meeting before the holidays and there’s no point starting anything new right before a three-week break—” “We’re not doing anything new?”
– У них обеденный перерыв.
On their lunch break.
(Перерыв в записях).
(A break in the notes.)
— У нас как раз был перерыв, папа.
“It was ‘break,’ Papa.
Ему был нужен перерыв.
He needed a break.
Перерыв закончился.
Break time is over.
– Нет. Может быть, в обеденный перерыв.
“No. Lunch break, maybe.”
У вас будет перерыв?
Do you have a break coming up?
Мне тоже требуется перерыв.
I need a break too.
Когда у вас обеденный перерыв?
When’s your lunch break?”
Сделаем перерыв на обед.
We'll break for lunch.
Давай сделаем перерыв на обед.
Let's break for lunch.
Устроим перерыв на обед.
Let's break for lunch, shall we?
Предлагаю перерыв на обед.
I vote we break for food.
- Перерыв на полчаса, сэр? - Нет.
- Break for half an hour, sir?
У меня перерыв на обед.
I'm about to break for lunch.
Мы скоро сделаем перерыв на обед.
We're about to break for lunch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test