Similar context phrases
Translation examples
Возможно, мы могли бы сделать перерыв на пару минут.
Perhaps we could take a break for a few minutes.
Почему бы нам не сделать перерыв на минуту, мистер Гарднер
Why don't we take a break for a minute, Mr. Gardner.
- Это сигнал для вас что бы сделать перерыв на стенах.
- That's a signal for you to make a break for the walls.
Слушай,я знаю,этобыло грубое там, новозможновы должны сделать перерыв на некоторое время.
Look, I know it's been rough out there, but maybe you should take a break for a little while.
Мы только... у нас слишком много мнений сейчас, так что сделай перерыв на несколько часов.
We just... we have too many voices right now, so take a break for a few hours.
— А я-то думал, ты пришла для того, чтобы объявить перерыв, — упрекнул ее Рон. — Знаешь, сколько плесени мы уже счистили с тех пор, как стали здесь жить?
“I thought you might be here to tell us to have a break!” said Ron bitterly. “D’you know how much mould we’ve got rid of since we arrived here?”
— Хорошо, — сказал он, и собрание утихло. — Я думаю, сегодня мы повторим то, чем занимались в прошлые разы. Это последняя встреча перед каникулами, и не имеет смысла начинать что-то новое, если впереди перерыв в три недели…
“I thought this evening we should just go over the things we’ve done so far, because it’s the last meeting before the holidays and there’s no point starting anything new right before a three-week break—” “We’re not doing anything new?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test