Translation for "переоцененным" to english
Similar context phrases
Translation examples
Знаешь, быть любимчиком молодёжи - переоцененное удовольствие.
You know what? Being loved by the youth is overrated.
Ум — несколько переоцененный талант, как я скромно считаю.
An overrated talent, in my humble opinion.
— Самая переоцененная вещь в мире — это свидетель.
The most overrated thing in the world is an eyewitness.
Состояние его приятеля Морланда, переоцененное Торпом с самого начала, стало с того дня, как он познакомил его с Изабеллой, непрерывно возрастать.
The expectations of his friend Morland, therefore, from the first overrated, had ever since his introduction to Isabella been gradually increasing;
«Ну да, это же герой романа некоего переоцененного публикой писателя по имени Сервантес, к тому же романа, перегруженного омерзительнейшими пассажами, которые во времена генералиссимуса цензор ни за что бы не пропустил».
"A character in a novel by an overrated writer called Cervantes—a novel moreover with many disgusting passages which in the days of the Generalissimo would not even have passed the censor."
В это уравнение можно было подставить любой фильм, режиссера или актера и застолбить соответствующую позицию, принимая во внимание, конечно, что нечто может быть недооцененным вплоть до того момента, когда становится переоцененным, каковым остается до неизбежной встречной реакции, и тогда вновь становится недооцененным.
You can plug into this equation any movie or director or actor and stake out a position accordingly, taking into account of course that something is underrated right up to the moment it becomes overrated, which it remains until the inevitable backlash and it becomes underrated again.
Переоцененные, плотно застроенные, отнимающие средства.
Overpriced,overbuilt,straining the resources.
Она переоцененная клевая девчонка, которой однажды повезло.
She's an overpriced cool girl who's got lucky once.
Хорошо! Вам должно быть стыдно переоцененные узколобые адвокатские крысы!
Hang your heads in shame you overpriced, under-brained notary publics!
Ну, весь, материал о слугах, похожих на пояса и кошельки, переоцененных и взаимозаменяемых.
Well, all that stuff about Servants being like belts and purses And overpriced and interchangeable--
Быстровозводимые номера, сфальсифицированые частные контракты... бутылки вина во всем мире, некачественные кафетерии еда... И продажи переоцененных книг.
Prefabricated rooms, rigged private contracts wine bottles everywhere, substandard cafeteria food and selling overpriced text books.
– План побега номер тридцать семь: отправиться в Новый Орлеан и продать переоцененные бусинки Марди Гра ничего не подозревающим туристам.
Escape plan number thirty-seven: Go to New Orleans and sell overpriced Mardi Gras beads to unsuspecting tourists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test