Translation for "переоцененные" to english
Similar context phrases
Translation examples
Наиболее серьезными факторами риска в некоторых странах региона являются переоцененная недвижимость, быстрый и, возможно, неустойчивый рост объемов кредитования, значительное отрицательное сальдо по текущим счетам, увеличение темпов инфляции и напряжение на финансовых рынках.
Significant vulnerabilities in parts of the region include overvalued real estate, rapid and perhaps unsustainable credit growth, large current account deficits, increasing inflation, and financial market strains.
В развивающихся странах бездействие привело бы к такой ситуации, при которой невозможно было бы создать достаточного числа рабочих мест с целью задействовать большой излишек рабочей силы, особенно в тех случаях, когда рост потребления в промышленно развитых странах более не является результатом инфляции, обусловленной переоцененными активами и дешевыми кредитами.
In developing countries, inaction would lead to a situation in which not enough jobs were created to absorb the large amount of surplus labour, particularly in a situation where consumption growth in industrialized economies is no longer inflated by overvalued assets and cheap credit.
Следовательно если ее уже больше там нету, то это значит что фактически каждая компания переоцененная на фондовой бирже.
Well, that isn't there anymore, that means that virtually every company is overvalued on the stock exchange.
Все, что нашло на него сегодня днем, было ни на что не похоже, включая по-дурацки переоцененного фантастического кота. — Да, я, скорее всего, сошел с ума.
Everything he’d felt this afternoon had been out of character, including his ridiculous overvaluation of that dream cat. Yes, he must be crazy.
Переоцененные, плотно застроенные, отнимающие средства.
Overpriced,overbuilt,straining the resources.
Она переоцененная клевая девчонка, которой однажды повезло.
She's an overpriced cool girl who's got lucky once.
Хорошо! Вам должно быть стыдно переоцененные узколобые адвокатские крысы!
Hang your heads in shame you overpriced, under-brained notary publics!
Ну, весь, материал о слугах, похожих на пояса и кошельки, переоцененных и взаимозаменяемых.
Well, all that stuff about Servants being like belts and purses And overpriced and interchangeable--
Быстровозводимые номера, сфальсифицированые частные контракты... бутылки вина во всем мире, некачественные кафетерии еда... И продажи переоцененных книг.
Prefabricated rooms, rigged private contracts wine bottles everywhere, substandard cafeteria food and selling overpriced text books.
– План побега номер тридцать семь: отправиться в Новый Орлеан и продать переоцененные бусинки Марди Гра ничего не подозревающим туристам.
Escape plan number thirty-seven: Go to New Orleans and sell overpriced Mardi Gras beads to unsuspecting tourists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test