Translation for "перен" to english
Перен
Translation examples
Отделение ПРООН в Перу изменило свое стратегическое позиционирование, чтобы из поставщика услуг превратиться в основного партнера правительства.
UNDP in Peru has begun to shift its positioning from being a service deliverer to a substantive partner of the Government.
Если уже разработана национальная система инноваций, как, например, в Перу и Эквадоре, политику необходимо переориентировать на ее эффективное осуществление.
Where a national innovation system has been designed, such as in Ecuador and Peru, the policy focus needs to shift towards effective implementation.
В то же время Соединенные Штаты меняют свой традиционный подход, перенося акцент на законодательное нормотворчество, повышение роли органов регулирования и совершенствование правоприменительного механизма.
However, the traditional focus in the United States on disclosure is shifting towards more substantive legislation, greater regulatory involvement and an emphasis on enhanced enforcement.
В 2010 году культивирование кокаинового куста было по-прежнему сосредоточено в Боливии (Многонациональном Государстве), Колумбии и Перу; наиболее заметным явлением было дальнейшее сокращение площади культивирования в Колумбии.
In 2010, coca bush cultivation remained concentrated in Bolivia (Plurinational State of), Colombia and Peru; the most marked shift was a continued decline in the area under cultivation in Colombia.
С 2005 по 2011 год площадь культивирования кокаинового куста в Перу ежегодно увеличивалась, и поэтому отмеченное в 2012 году сокращение, хотя и незначительным в процентном выражении, свидетельствует о существенном изменении общей тенденции.
Between 2005 and 2011, the area of coca bush cultivation in Peru increased each year, so while the 2012 decrease is small in percentage terms, it represents a significant shift in the overall trend.
Грантополучатель, работающий в Гамбии, Гвинее, Мали и Сенегале, будет способствовать широкому внедрению действенных подходов к искоренению калечащих операций на женских половых органах/обрезания, перенося акцент с охраны здоровья на права человека.
A grantee working in the Gambia, Guinea, Mali and Senegal will scale up leading approaches to ending female genital mutilation/cutting, bringing about a shift from a health-based to a human-rights-based approach.
Эти люди были и остаются неотъемлемой частью общины, перенося вместе с общиной удары судьбы, а многие даже служат в армии Республики Боснии и Герцеговины, защищая ее от агрессивных действий сербских сил, верных Белграду и его местным ставленникам.
They were and are an integral part of the community, sharing in the community's shifting fortunes, and indeed many are members of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina, defending it against the aggressor Serbian forces loyal to Belgrade and its local surrogates.
Ситуация в значительной мере изменилась за счет того, что культивирование кокаинового куста и производство кокаина увеличилось за тот же период в двух других странах - производителях кокаина: Боливии (Многонациональном Государстве) и Перу, которые превратились в крупных поставщиков незаконных рынков Бразилии и стран Южного конуса.
A sizeable shift has taken place, as coca bush cultivation and coca production increased in the same period in the other two coca-producing countries, Bolivia (Plurinational State of) and Peru, which have become important sources for the illicit markets in Brazil and the Southern Cone countries.
Например, оно потребовало того, чтобы ПРООН продолжала корректировать и переориентировать свои программы в странах-получателях, перенося центр тяжести на уровень разработки общей политики и программ, сокращая число отдельных проектов и направляя свои усилия на решение столь трудных задач, как обеспечение малоимущих слоев населения достаточно хорошо оплачиваемой работой, и даже на реализацию столь сложных концепций, как рациональное управление и потенциал по осуществлению.
It has required, for example, that UNDP continue to adjust and focus its programmes in the countries it serves, shifting its work upstream to broad policies and programmes, reducing the proliferation of isolated projects and addressing difficult goals such as providing the poor with decent jobs and even difficult concepts like good governance and implementation capacity.
14. Глобальная стратегия ООН-Хабитат в области жилья до 2000 года поощряет подход, основанный на расширении возможностей, перенося акцент в жилищных стратегиях с исключительно строительства жилья на более комплексные подходы с использованием мер регулирования и стимулов для частного сектора в целях создания условий и поощрения действий в сфере жилья широкого спектра различных участников, а не одного лишь государства.
The UN-Habitat Global Strategy for Shelter to the Year 2000 has encouraged an enabling approach, shifting housing policies away from an exclusive focus on building houses towards a more comprehensive approach through regulatory measures and public sector incentives to enable and facilitate housing action by a wide range of actors, rather than Governments alone.
Моя дорогая Пери, пусть тебя не смущают перемены в моей внешности.
My dear Peri, do not be confused by my shifting appearance.
Он сказал, что миллиарды лет назад, мир менялся и океаны двигались, перенося этот песок на пляж, и я унес его.
He said that billions of years ago, the world shifting and the oceans moving brought that sand to that spot on the beach, and then I took it away.
Хэлли переменила позу, и набитый перьями матрас заскрипел;
Hallie’s feather mattress rustled as she shifted position.
Солдат проводил взглядом убегающего, а затем посмотрел на перила.
Norrec watched the man run off, then shifted his own attention to the rail.
Ветер сдвинул черные ленты его гривы, пучки эбеновых перьев.
Wind shifted the black ribbons of his mane, the tufts of ebon feather.
Грачи неуклюже топтались, изучая свои перья или таращась на свои когти.
The rooks shifted uneasily, inspecting their feathers or staring down at their daws.
- Глаза Пер-си остановились на мне. - И никто из вас. - Но, похоже, мы его напугали.
Percy said. “Not a bit.” His eyes shifted to me. “Either of you.” But we did.
— За что мы собираемся получить… — прошептал Майк, перенося огонь на задние ряды.
“For what we are about to receive…” whispered Mike, shifting fire to the rear body.
Птица встряхнула крыльями, вытянув хвост, на котором не хватало нескольких перьев.
The bird shifted and shook its wings, spreading a tail that was missing two feathers.
И подносик с перьями на ее столе располагается с левой стороны. Все совпадает.
And the pen tray on her writing-table had been shifted to the left-hand side. It all fits in.
Под пульсацию их фар я пере-ключил передачу, нажал на газ и поехал быстрее.
As their headlamps pulsed I moved the shift lever into drive and pressed the accelerator, jerking the car forward.
Узкая, вытянутая голова повернулась к нему, блеснув в свете ламп перьями шеи. – Да?
The long slim head turned, making the neck-plumage shift and shine in the lamplight. "Yes?"
Дюгуано и Пера, убрать всех отсюда.
Call back Ropert, Dugoineau, and Perrin.
За домом Обер, Дюгуано и Пера.
In the back there's Ropert, Dugoineau and Perrin.
Пери… Перрина, моя сестра-гирким… считает, что он человек незлой.
Peri — Perrine, my sister from the Gyrkyme — thinks he is good-hearted.
— Ты, без сомнения, права, Пери, — откликнулся третий всадник, крепко сбитый мужчина. Он поправил повязку на правом глазу. — Осторожность ваша весьма похвальна, ваше величество.
“You are no doubt correct, Perrine.” The other rider, a thickset man, reached up and adjusted the patch he wore over his right eye. “Your caution does you great credit, Highness.
Окраской Перрин напоминала сокола, что было характерно для касты Воинов-гирким: темно-коричневые перья на плечах и спине, светлый с коричневыми пятнами пух на груди и животе.
Perrine had the coloration of a falcon, which was common for the Gyrkyme warrior caste, with dark brown feathers over shoulders and back, which shaded to cream over her breasts and belly and were dappled with brown.
— Уилл. Да, — Алекс улыбнулась. — Он вор и очень умелый. Правда, с совестью дело у него обстоит неважно, хотя и в этом отношении он не совсем безнадежен. Пери… Перрина, моя сестра-гирким… считает, что он человек незлой.
Alyx smiled. “He’s a thief, and very good at it. He has little in the way of conscience, though one seems to be growing. Peri — Perrine, my sister from the Gyrkyme — thinks he is good-hearted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test