Translation for "передо мной" to english
Передо мной
Translation examples
Инструкции лежат прямо здесь передо мной.
I have my instructions right in front of me.
Разумеется, передо мной есть документ CD/1121.
Of course, I have CD/1121 in front of me.
Мне угрожали тем, что приведут моего отца или мою мать и будут их передо мной пытать.
They threatened that they would bring my father or my mother and torture them in front of me.
Название нашей страны - Республика Македония; на табличке, стоящей передо мной, написано иное название.
The name of my country is the Republic of Macedonia; it is not what is written on the name-plate in front of me.
В соответствии с упомянутой резолюцией Совета Безопасности при желании можно упоминать нашу страну, используя формулировку, фигурирующую на стоящей передо мною табличке, но это - техническая ссылка, а не название моей страны, которое звучит "Республика Македония".
In accordance with the mentioned Security Council resolution, one can refer, if one wishes to do so, to our country using the language inscribed on the plate in front of me, but that is a technical reference and not the name of my country, which is "the Republic of Macedonia".
За всю историю известен лишь один человек, сумевший пережить это, и он сидит сейчас прямо передо мной.
Only one known person has ever survived it, and he’s sitting right in front of me.”
Я оказался в толпе, в самой середине матча, и увидел волшебную палочку, которая торчала из кармана мальчишки прямо передо мной.
I found myself out in public, in the middle of the match, and I saw, in front of me, a wand sticking out of a boys pocket.
(Аниська — это мастерица у нас в деревне, из прежних крепостных, в ученье в Москве была — хорошенькая девчонка). Стоит, вертится передо мной.
Aniska will never sew like this.' (Aniska is our village dressmaker, from a former serf family, went to Moscow for lessons—a pretty wench.) She was standing in front of me and turning around.
В доме она усадила меня на стул с продавленным сиденьем, а сама уселась передо мной на низенькую скамеечку, взяла меня за обе руки и говорит:
When we got there she set me down in a split-bottomed chair, and set herself down on a little low stool in front of me, holding both of my hands, and says:
Ну и решил, что вам действительно передо мной совестно такие куши давать, и, кроме того, может быть, подумал я, он хочет ей сюрприз сделать, удивить ее, когда она найдет у себя в кармане целых сто рублей.
And so I decided that you were indeed ashamed to give away such a chunk in front of me, and besides, I thought, maybe he wants to give her a surprise, to astonish her when she finds a full hundred roubles in her pocket.
Гарри никогда еще не видел старого волшебника таким взволнованным. — Попытавшись убить тебя, Волан-де-Морт сам избрал удивительного человека, сидящего сейчас передо мной, и сам дал ему средства для борьбы, которые позволят ему сделать свое дело!
Harry had never seen him so agitated. “By attempting to kill you, Voldemort himself singled out the remarkable person who sits here in front of me, and gave him the tools for the job!
Вот он стоит передо мной.
There he was, right in front of me.
Та честь, которая была оказана Швейцарии, вызывает у меня большую радость и ставит передо мной лично большие задачи.
This honour for Switzerland gives me great joy and represents a personal challenge for me.
- Извиняйся не передо мной.
Don't apologize to me,
Он передо мной извинился.
He apologized to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test