Translation for "переданы непосредственно" to english
Переданы непосредственно
Translation examples
Эти средства были использованы на цели осуществления проектов или были переданы непосредственно правительству Руанды.
The funds have been used to implement projects or have been transferred directly to the Government of Rwanda.
Проблемы безопасности также имеют важное значение, поскольку индивидуальные данные передаются непосредственно через Интернет.
Security problems are also important as individual data are transferred directly through the internet.
Ответы, полученные электронным способом от государств-членов, передаются непосредственно в систему базы данных о преступности ЮНОДК.
Electronic replies received from Member States are transferred directly to the UNODC crime database system.
Канцелярия Обвинителя также передала непосредственно прокурорским органам в Боснии и Герцеговине, Хорватии и Сербии семь следственных досье.
The Office of the Prosecutor has also transferred directly seven investigation files to prosecutors in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia.
В некоторых странах обычной практикой является последовательная передача концессий на один и тот же объект инфраструктуры, в результате чего активы передаются непосредственно от одного концессионера его преемнику.
In some countries, it is customary to award consecutive concessions for the same infrastructure, so that the assets are transferred directly from one concessionaire to its successor.
Впоследствии, при завершении работы органа, его материалы должны пройти оценку, и те из них, которые будут отнесены к разряду подлежащих постоянному хранению, передаются непосредственно в архив.
Then, when the institution completes its work, its records need to be appraised and the portion judged to be permanently valuable should be transferred directly to an archive.
Это будет верно даже в том случае, если право собственности на передаваемые для реализации активы формально никогда не переходит к комиссионеру, поскольку считается, что оно передается непосредственно от консигнанта третьей стороне, купившей активы у комиссионера.
Moreover, this will be the case even if ownership of the consigned assets never formally passes to the consignee because they are deemed to have been transferred directly from the consignor to the third party that bought from the consignee.
6. Возникновение неизрасходованного остатка обусловлено главным образом репатриацией военных наблюдателей из состава Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций на Превлакском полуострове (МНООНПП), срок действия мандата которой истек 15 декабря 2002 года, но бюджет которой был составлен исходя из полного 12 - месячного периода; размещением меньшего, чем планировалось, числа сотрудников гражданской полиции; закрытием раньше, чем это планировалось, некоторых объектов и более низкими, чем предполагалось, расходами на перестройку и ремонт; сокращением потребностей на ремонт автотранспортных средств в связи с прямой передачей большинства таких средств в другие миссии по поддержанию мира; использованием меньшего числа дополнительных летных часов, чем это предусматривалось по разделу бюджета, касающемуся воздушного транспорта; и сокращением потребностей в расходах на восстановительный ремонт используемого на коммерческой основе оборудования, поскольку это оборудование было передано непосредственно другим миссиям по поддержанию мира, а не в Бриндизи.
6. The unutilized balance was attributable primarily to the repatriation of military observers in the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP), whose mandate expired on 15 December 2002 but whose budget had been based on the full 12-month period; the deployment of fewer civilian police than planned; the closure of some facilities earlier than planned and lower costs for alteration and renovation services than projected; lower requirements for the refurbishment of vehicles owing to the direct transfer of most of the vehicles to other peacekeeping missions; the utilization of fewer extra flying hours than budgeted under air transportation; and fewer requirements for the refurbishment of commercial equipment as the equipment was transferred directly to other peacekeeping missions rather than to Brindisi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test