Translation for "переворачивает страницу" to english
Переворачивает страницу
Translation examples
Он просто переворачивал страницы и смотрел.
He just kept turning pages and looking.
— А теперь делай вид, что переворачиваешь страницы.
“Pretend you’re turning pages.”
- Вы имеете в виду, переворачивал страницы, - поправил Троуэр.
Turning pages you mean,” said Thrower.
Женщина переворачивает страницы журнала, одну за другой.
The woman turns pages of her magazine, one after another.
Монах стал переворачивать страницы, ища нужные показания.
The priest turned pages and found the statement.
Наконец нашел каталог и начал быстро переворачивать страницы.
He came out with a catalog and quickly started turning pages.
Джо раскрыл книгу и стал медленно переворачивать страницы.
Opening the book, Joe began turning pages slowly.
Он даже позволил сесть Люку к аккомпаниатору и переворачивать страницы нот.
He even let Luke sit by the accompanist and turn pages.
— Вы имеете в виду, переворачивал страницы, — поправил Троуэр. — Он не мог читать.
"Turning pages you mean," said Thrower. "He couldn't be reading."
turns the page
Обсуждая этот вопрос, человечество переворачивает страницу, оставляя позади очень болезненную главу своего прошлого.
With our discussion on this subject, humanity is turning a page on a very painful past indeed.
В момент, когда Ирак переворачивает страницу и открывает новую главу в своей тысячелетней истории, мы, патриархи и епископы христианских церквей Ирака, руководствуясь интересами верующих, хотели бы выразить наши пожелания, касающиеся будущего этой страны, в надежде на то, что иракский народ с его многовековой историей, для которой были характерны как успехи, так и поражения, сможет жить в условиях свободы, справедливости и межконфессионального и многоэтнического сосуществования без какой-либо религиозной или этнической дискриминации.
At this moment, when Iraq is turning a page and is beginning a new chapter in its millenary life, we, the Patriarchs and Bishops of the Christian churches in Iraq, driven also by pressure from our faithful, wish to express our aspirations relative to the future of this country, in the hope that the Iraqi people, which has had a long history marked by defeats and successes, will be able, without religious or ethnic distinction, to live in freedom, justice and respect for interreligious and multi-ethnic coexistence.
Наверное, немножко затруднительно переворачивать страницы.
It must be a little bit difficult to turn the pages.
Давайте, Молли. Я буду переворачивать страницы.
- Come, Molly, let me turn the pages for you.
Берти, мне нужно, чтобы кто-то переворачивал страницы.
- l need someone to turn the pages.
Нет, он просто использует ее, чтобы переворачивать страницы.
No, he's just using it to turn the pages.
Так ты хочешь переворачивать страницы для меня или нет?
You want to turn the pages for me or not?
Переворачиваем страницу и видим молящихся в Кашмире женщин.
And when you turn the page. You see women praying in Kashmir.
Переворачиваю страницу, а там сообщение о свадьбе вашей дочери.
Now I turn the page to the society stuff and there's a picture of your daughter.
Я призрак, который читает книгу, переворачивает страницы, своими руками!
I'm a ghost, just reading a book, like I do, turning the pages, you know, with my hands!
Переворачиваю страницу, а там: «Температура красных звезд равна четырем тысячам градусов, желтых — пять тысяч градусов…» — пока все куда ни шло.
I turn the page, and it says, “Red stars have a temperature of four thousand degrees, yellow stars have a temperature of five thousand degrees …”—so far, so good.
Он методически продолжал переворачивать страницы.
            Methodically he turned the pages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test