Translation for "перевод с одного" to english
Перевод с одного
  • translation from one
Translation examples
translation from one
Предполагается, что понадобится письменный перевод с одного языка на другой примерно 4000 страниц документов за двухгодичный период, что повлечет расходы в размере 1 787 400 долл. США.
It is estimated that an average of 4,000 pages translated from one language into another will be required per biennium, at a cost of $1,787,400.
По мнению государства-участника, уровень перевода, которого требуют авторы сообщения, является недостижимым, поскольку при переводе с одного языка на другой некоторые огрехи неизбежны.
In the State party's view, the standard of interpretation expected by the authors is unattainably high, given the nuances in translation that will inevitably occur in the translation from one language to another.
Комитет отметил заявление государства-участника о том, что в Украине имена и отчества при переводе с одного языка на другой не транскрибируются, а "заменяются соответствующими исторически сложившимися эквивалентами" и что имя автора было изменено в целях соответствия украинской традиции присвоения имен.
The Committee noted the State party's submission that in Ukraine names and patronymics when translated from one language into another are not transcribed, but are "replaced by the corresponding, historically established, equivalent" and that the author's name was modified so as to comply with the Ukrainian naming tradition.
Комитет отмечает заявление государства-участника о том, что в Украине имена и отчества при переводе с одного языка на другой не транскрибируется, а "заменяются соответствующим, исторически сложившимся, эквивалентом" и что имя автора было изменено в целях соответствия украинской традиции присвоения имен.
The Committee notes the State party's submission that in Ukraine names and patronymics when translated from one language into another are not transcribed, but are "replaced by the corresponding, historically established, equivalent" and that the author's name was modified so as to comply with the Ukrainian naming tradition.
4.3 Кроме того, государство-участник утверждает, что в восточнославянских странах (Украина, Беларусь и Российская Федерация), в соответствии с установившейся практикой, имена и отчества при переводе с одного языка на другой не транскрибируются, а "заменяются соответствующим, исторически сложившимся эквивалентом".
4.3 In addition, the State party submits that in the Eastern Slavic countries (Ukraine, Belarus and the Russian Federation), in accordance with the established practice, names and patronymics, when translated from one language into another, are not transcribed but are "replaced by the corresponding, historically established, equivalent".
Каждый член Суда обладает уставным правом осуществлять свою деятельность либо на английском, либо на французском языках, и в интересах равноправия все обращения и документы должны переводиться с одного языка на другой, за исключением тех редких случаев, когда стороны составляют обращение на двух языках.
Each member of the Court had the statutory right to work in either English or French, and, in the interests of equality, all pleadings and documents had to be translated from one into the other, except in the rare cases where parties filed pleadings in both languages.
409. Согласно статье 68 Кодекса административного судопроизводства переводчиком является лицо, которое свободно владеет языком, на котором осуществляется административное судопроизводство, и иным языком, знание которого необходимо для устного или письменного перевода с одного языка на другой, а также лицо, которое владеет техникой общения с глухими, немыми или глухонемыми.
409. Under article 68 of the Code of Administrative Procedure, an interpreter or translator is a person who is fluent in both the language in which the administrative procedure is conducted and another language, knowledge of which is required for oral or written translation from one language to the other, or a person capable of communicating with persons who are deaf, mute or deaf-mute.
26. В ряде случаев заполненные ответы на контрольный перечень вопросов для самооценки, а также многочисленные вспомогательные документы должны были переводиться с одного рабочего языка на два других рабочих языка, что привело к увеличению первоначальной сметы расходов (в общей сложности 5 200 страниц в первый год по состоянию на июль 2011 года по сравнению с первоначально предусмотренным объемом в 2 000 страниц перевода в год).
In several cases, the complete responses to the self-assessment checklist, as well as numerous supporting documents, had to be translated from one working language into two other working languages, thus exceeding the initial estimates (a total of 5,200 pages in the first year as of July 2011, rather than the originally foreseen 2,000 pages per year).
Знаете, есть такие маленькие карманные компьютеры, которые мгновенно переводят с одного языка на другой.
The company makes a little pocket computer that does instant translations from one language to another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test