Translation for "первое предложение было" to english
Первое предложение было
Translation examples
the first sentence was
Я вскрыл его, первое предложение было таким: «Жалование, которое мы Вам предлагаем…» — и дальше стояла колоссальная сумма, в три, не то в четыре раза превышавшая то, что я получал здесь. Сногсшибательная!
I opened it, and the first sentence said, “The salary they were offering was—,” a tremendous amount of money, three or four times what I was making. Staggering!
Прочитав первое предложение, он присвистнул.
He read the first sentence and whistled aloud.
Где в первом предложении об этом говорится?
You show me where the story says that in the first sentence.
Да это и не важно, потому что все было сказано в первом предложении.
It didn’t matter because everything was in the first sentence.
Но прочитал только первое предложение.
He began to read, but he made it only as far as the first sentence.
Он открыл книгу, и папа прочел вслух первое предложение.
He just opened the book. Pa read the first sentence.
В первом предложении стоит точка с запятой, что говорит об определенном уровне образования.
There’s a semicolon in the first sentence, which indicates some education.
Следующий важный момент: с самого первого предложения Лиру сопровождает ее деймон.
The next important thing is that Lyra, in this first sentence, is accompanied by her dæmon.
По крайней мере, все, кто пытался это сделать, не дожили до конца первого предложения.
At least, no one who has ever managed to get to the end of the first sentence.
– Вы оба правы, – сказал Саймон. – Ее акцент изменился от первого предложения ко второму.
“You’re both right,” Simon said. “Her accent changes between the first sentence and the second.”
Мужчина указал на первое слово, провел пальцем по первому предложению и вопросительно взглянул на мальчика.
The man pointed at the first word, drew his finger down the first sentence, and asked with his eyes.
Комитет также отмечает, что первое предложение корпорацией было сделано только после августа 1996 года, т.е. через три года после того, как автор была выселена из своего дома.
The Committee also observes that the first offer made by the Housing Corporation did not take place until August 1996, three years after the author was evicted from her home.
Департамент операций по поддержанию мира активизировал свою информационно-разъяснительную работу с нынешними донорами и провел два практикума с целью помочь новым странам, предоставляющим войска, заранее определить предстоящие шаги в плане подготовки своих первых предложений о своем вкладе.
The Department of Peacekeeping Operations has intensified its outreach to current contributors and has led two workshops to help emerging troop-contributing countries define a way ahead in terms of building their first offers of contributions.
Первое предложение на доске объявлений.
The first offer on the bulletin board.
Взглянув на мисс Блэкбурн, она поняла, что та скорее приняла бы первое предложение мистера Бьюмариса – уехать в Грэнтхэм в его экипаже.
She could see from her anguished expression that Miss Blackburn thought she should rather accept Mr. Beaumaris’s first offer;
— Я едва успела рассмотреть первое предложение, когда твой суровый лаэрд ворвался сюда с такой пылкой мольбой, что я не смогла отказать ему в аудиенции.
“I’d barely had time to peruse the first offer when your rugged laird came bursting in with such an ardent plea that I couldn’t deny him an audience.”
Через двадцать лет после первого предложения Союза народов более семидесяти процентов населения Земли решили, что для них будет лучше начать все сначала, чем оставаться на тонущем корабле.
Twenty years after the League's first offer, more than seventy percent of the Earth's human population had decided it was better to start over than stay on a sinking ship."
В семь тридцать утра, в десять тридцать по нью-йоркскому времени, позвонил Спенсер Кин и сообщил, что издательство "Рэндом Хаус" сделало первое предложение, превысившее начальную сумму.
At seven-thirty in the morning, ten-thirty New York time,     1 Spencer Keene called to report that Random House had made the first offer above the auction floor.
Тому повезло: прямо за «Руби-бар энд гриль» находился магазин, в витрине которого среди ярких шарфов висели джеллабы. — Djellaba — s'il vous plait? — спросил Том у хозяина. — Не розовую, нет, — продолжил он по-французски, увидев первую, предложенную продавцом. — С длинными рукавами. — Том указал себе на запястье.
Tom was in luck: just around the corner from the Rubi Bar and Grill was a shop where djellabas hung amid bright scarves on the shop front. “Djellaba—s’il vous plait?” Tom said to the proprietor. “Not pink, no,” he continued in French, on seeing the shop owner’s first offering.
— Майк, я хочу мужчину. — Она умоляюще смотрела на меня. — Ну, пожалуйста, ну... — Тебе не нужно говорить “пожалуйста”. — Я поцеловал ее, забыв обо всем на свете. Мы получили колоссальное наслаждение на холодном, неудобном диване — двое одиноких людей, у которых аппетит разгорался все сильнее и сильнее. Мы оба умели лакомиться долго и со вкусом, а не удовлетворяться первым предложенным блюдом. Да, мы были гурманами.
“Please, Mike.” “You never have to say please,” I told her, then I kissed her again and we found our place in time and in distance, lost people who didn’t have to hurry or be cautious and who could enjoy the sensual discomfort of a cold leather couch on naked skin and take pleasure in whispering of clothing and relish the tiny sounds of a bursting seam; two whose appetites had been stifled for much too long, yet who loved the food of flesh enough not to rush through the first offering, but to taste and become filled course by course until in an explosion of delight, the grand finale of the whole table, was served and partaken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test