Translation for "пасущийся" to english
Пасущийся
adjective
Translation examples
adjective
153. Древесные растения обеспечивают тень пасущимся животным и являются важными источниками древесины и топлива.
153. Woody plants provide shade for grazing animals and are important sources of timber and fuel.
И для Оленёкского, и для Анабарского улусов крайне остро стоит проблема пасущихся диких оленей и маршрутов их миграции.
For both Anabar and Olenek districts, the problem of wild reindeer grazing and their migration routes is most challenging.
В городе Агдаме и его окрестностях Миссия видела последствия сбора металлов и строительных материалов на руинах и на объектах инфраструктуры и в отдельных местах пасущийся скот.
In Agdam town and in its suburbs the FFM saw evidence of some extraction of metal and building materials from ruins and infrastructure, as well as limited grazing activity.
36. Переходя к вопросу о кочующих группах, он отмечает, что ссоры фермеров с группами кочевников, пасущих стада на засеянных участках земли, нельзя объяснять расизмом или соперничеством племен.
36. Turning to the question of nomadic groups, he observed that farmers' quarrels with nomadic groups who grazed herds on land on which crops had been planted could not be attributed to racism or tribal rivalry.
Формируются новые виды экосистем (саванна, степи и т.д.), которые весьма затрудняют реабилитацию посредством мероприятий по восстановлению лесов, поскольку пасущийся скот уничтожает молодые побеги (естественное восстановление растительности или искусственные посадки).
New types of ecosystems are installed (savannah, steppe, etc.) and these make rehabilitation by reforestation very difficult, because grazing livestock destroys many saplings (natural revegetation or artificial plantation).
:: Расследование 150 таких мелких инцидентов, как заход пасущегося/заблудшего скота, принадлежащего другой стороне, во временную зону безопасности или пересечение им границы, похищение гражданских лиц другой стороной, стрельба или взрывы мин/неразорвавшихся боеприпасов
:: Investigation of 150 incidents such as cattle belonging to either party grazing/straying into the Temporary Security Zone or across borders, abduction of civilians by either side, firing incidents, mine/unexploded ordnance explosions
Несмотря на острые провокации в плане использования взрывных устройств террористическими группировками, индийские вооруженные силы строго придерживаются сложившихся стандартных оперативных процедур, рассчитанных на предотвращение жертв среди невинных граждан или пасущегося скота.
Despite being sorely provoked by terrorist groups using explosive devices, the Indian armed forces adhered strictly to well-established standard operating procedures designed to prevent casualties among innocent civilians or grazing cattle.
Определяя максимальную численность поголовья оленей, которую разрешается держать кооперативу, Министерство должно следить за тем, чтобы численность оленей, пасущихся на угодьях кооператива в зимний период, не превышало потенциал устойчивого воспроизводства зимних пастбищ этого кооператива.
When determining the maximum number of live reindeer that a cooperative may keep, the Ministry must ensure that the number of reindeer grazing on the cooperative's territory during the winter season does not exceed the sustainable production capacity of the cooperative's winter pasture.
Пасущиеся лошади - это прекрасно.
It's always nice to see a horse... grazing.
Посмотрите на газель, пасущуюся на поляне.
Watch the gazelle as he grazes through the open plains.
Использовать пасущихся овец для пострига травы в парках.
Use grazing sheep to mow grass in parks.
Однажды в лесу, я увидела динозавра, мирно пасущегося, а потом вдруг
One day, in the forest, I saw a dinosaur grazing peacefully and then suddenly
Когда ты осмотришься вокруг, ты сможешь увидеть стада бизонов, величественно пасущихся в долинах.
When you get up here, you can see a field of bison majestically grazing.
Скорее я была коровой, пасущейся на лугу счетов в ожидании проходящего поезда милосердия.
I was a cow grazing in a meadow of invoices, waiting for the train of grace to pass by.
Всем, если посмотрите влево от самолета, то увидите целое стадо брахиозавров. В начале группы виден пасущийся самец.
In fact, you can see at the front of the group the alpha male grazing there.
Несмотря на условия, трава выживает, и в количестве, достаточном для поддержания самых высоко пасущихся стад стад диких яков.
Despite the conditions, grass survives and in sufficient quantities to support the highest of all grazing herds, those of the wild yak.
Не причиняя вреда животным, семья Улана может жить год за годом, получая йогурт из питательной травы, однако, их жизнь связана с пасущимися стадами, они - кочевники, идущие за скотом в вечном поиске свежих пастбищ.
Without harming their animals, Ulaana's family can live off them year after year, turning the goodness of grass into yoghurt but, having bound their lives to the grazing herds, they are nomads, following the herds on their perpetual search for fresh pastures.
Пара пасущихся коров.
A couple of grazing cows.
Стадо пасущихся динозавров.
A herd of grazing dinosaurs.
Я видел пасущиеся стада.
I saw herds of cattle grazing.
Он увидел стадо пасущихся огров.
He saw a tribe of grazing ogres.
Для начала у нее есть стада пасущихся существ.
It has herds of grazing creatures to eat first.
Поэтому пасущееся животное может быть легко замечено хищником на большом расстоянии, но, с другой стороны, пасущееся животное может увидеть приближающуюся опасность.
A grazing animal can therefore be seen by a predator from a great distance, and conversely the grazing animal can see danger coming.
Мы пролетели мимо одиноко и мирно пасущегося молодого единорога.
We passed a young unicorn stallion grazing;
Им уже начинали попадаться стада, пасущиеся на траве.
Now they were beginning to have glimpses of herds of cattle grazing on the grass.
Слева он заметил стайку оленей, пасущихся под деревьями.
A small herd of deer was grazing among the trees to his left.
Камни были защищены от пасущегося скота проволочной изгородью.
The stones were protected from grazing cattle by a wire fence.
adjective
два сосца твои - как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.
Your two breasts are like gazelle twins pasturing between anemones.
Нравится жить на отшибе и по дороге на работу видеть пасущихся коров.
I enjoy living on a dirt road and seeing cows in a pasture when I drive to work.
Ранульф, увидев пасущихся овец и щиплющих травку коров, облегченно вздохнул.
Ranulf saw the sheep in the meadows and the cattle browsing in the pastures nearby. Relief swept over him.
Ощутил запах пасущихся неподалеку овец и далекий аромат моря. Мы вернулись домой.
I smelled sheep pastured nearby, and the more distant smell of the sea. We were home.
Сквозь жаркое марево Уолтеф видел стадо коров аббатства Кроуленд, пасущихся на пастбище.
Through the shimmer Waltheof watched Crowland Abbey's herd of white cows graze the rich pasture.
Но мистер Пексниф по-прежнему спокойно вел ее вперед и глядел невинней барашка, пасущегося на лугу.
Still Mr Pecksniff led her calmly on, and looked as mild as any lamb that ever pastured in the fields.
Цветы и фрукты росли рядом, вперемешку, и вокруг стоял запах спелости и густое жужжанье несметных пасущихся пчел.
Flower and fruit grew together on the same tree and everywhere was the scent of ripeness and the booming of a million bees at pasture.
Она представила и пастбища с пасущимися на них козами катерской породы и каттелопами, радостно работающих женщин, смеющихся и играющих детей.
By the time she'd populated their pastures with Cateri goats and cattelopes, and imagined them all cheerful and productive, with laughing children playing in the lanes, she was sleepy again.
Геральт и Хиреадан, сидевшие на лавке под большим гобеленом, изображающим Пророка Лебеду, пасущего овец, молчали, скромно потупившись.
Geralt and Chireadan, seated on a bench under a huge tapestry depicting the Prophet Lebiodus pasturing his sheep, remained silent, modestly hanging their heads.
– Противник численностью шестьдесят или более человек заблокировал нам дорогу, – ответил голос Гарнета, такой спокойный и ровный, как будто он сообщал о количестве голов скота в пасущемся стаде.
“I count sixty or more hostiles blocking the road in front of us,” Garnet's voice replied in a monotone, as steady as if he were describing cows in a pasture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test